تلقائي造句
例句与造句
- وذكر الشهود أن إغﻻق اﻷراضي ينطوي على إغﻻق تلقائي لساحل غزة.
证人表示,陆地封锁自动造成了加沙岸外的封锁。 - تنفيذ عمليات تشغيل تلقائي جديدة لإصدار إعلانات الشواغر واستعراض المتقدمين؛
a. 落实发布空缺通知和审查申请人的自动化流程; - وعاد المئات من المشردين داخليا بشكل تلقائي من مقديشو إلى مواطنهم الأصلية.
数百名境内流离失所者自发从摩加迪沙返回原籍。 - و أنت غير قادر على فعل أي شيء تلقائي أو حنون فعلاً.
并且你对我们的爱情没有 也没能力作出任何有益的事 - ومن المتوقع أن يصل نحو ٠٠٠ ٠٠١ عائد بشكل تلقائي في ٧٩٩١.
预期1997年将有100,000名自愿返回者。 - ولذلك فان الحكم النموذجي لا يقترح أي تمديد تلقائي لعقد الامتياز.
因此,该示范条文并未设想特许权合同自动展期事宜。 - وثمة اعتراف تلقائي بالأحكام الأجنبية وقواعد خاصة للتنسيق بين المصفّين.
可自动承认外国决定和用于清算者之间协调的专门规则。 - ولم توص اللجنة بتحويل تلقائي للتعيينات بعقود محددة إلى تعيينات دائمة.
委员会未建议任何从定期任用向连续任用的自动转换。 - تتولد البيانات حاليا بشكل تلقائي ومستمر في صيغة رقمية بطرق مختلفة كثيرة.
现在不断用多种不同方式以数字形式自动生成数据。 - قبل عام 1994، لم تعين المرأة على نحو تلقائي في خدمة المحلفين.
1994年以前,妇女不能自动被任命从事陪审服务。 - ولا يُسفر تغيير جنسية أحد الزوجين عن تغيير تلقائي في جنسية الزوج الآخر.
配偶一方国籍的改变不自动改变另一方配偶的国籍。 - عدم وجود نهج تلقائي للتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
缺少有系统的办法进行信通技术灾后恢复规划 - وبالنسبة للمتعلمين أو الأيتام أو مَن هم في كفالة، لا يزال هناك إعفاء تلقائي من الرسوم.
那里的孤儿或寄养学生一直被自动免除学费。 - (ج) اكتساب المواطن الأوكراني بشكل تلقائي جنسية مختلفة نتيجة الزواج من شخص أجنبي،
乌克兰公民因同外国人结婚而自动获得另一国家国籍; - 13- وكل ما تقدم يدل على أنه ليس هناك تقارب تلقائي بين الاقتصادات المفتوحة.
所有这些都表明,开放的经济体并不存在必然的趋同。