×

تلبث造句

"تلبث"的中文

例句与造句

  1. ولو افترضنا صحة تلك الأرقام، فإنها قد تدل على اتجاه تميزه أشكال جديدة من الجرائم ترتفع بشكل مهول في خلال فترة قصيرة بفضل انتشار المعارف بالتقنيات ثم لا تلبث أن تستقر نظرا لزيادة الوعي العام بها واتخاذ تدابير لمواجهتها.
    假定这些数字是准确的,那么它们可能反映了一个规律,即新的犯罪形式随着技术知识的传播而在短时间内迅速增长,然后随着公众认识的提高和对策的制定而趋于稳定。
  2. ولم تلبث الضمانات الدستورية الأولى أن أزيلت تدريجيا حتى انتهى الأمر إلى ما أطلق عليه اسم " دستور الخانات " إذ تم توزيعه في سنة 1966 على الخانات المخصصة للبريد الشخصي للبرلمانيين قبل لحظات لا أكثر من مطالبتهم باعتماده.
    起初的宪法保障被逐步废除,最后就是所谓的 " 鸽笼宪法 " ,即1966年该宪法在议员即将表决通过时被放入他们的鸽笼式信箱。
  3. 9- غير أن الحكومة، نظراً لالتزامها الراسخ والكامل تجاه الاتفاقية، قد سارعت منذ عام 1999 إلى إنشاء وزارة منتدبة لدى رئيس الوزراء مكلفة بترقية المرأة ورعاية الأسرة والشؤون الاجتماعية، ولم تلبث أن أصبحت وزارة مستقلة بذاتها في عام 2008.
    然而,鉴于国家对《公约》的坚定承诺,从1999年起共和国政府才向总理派出了一位负责提高妇女地位、家庭福利和社会事务的部长级代表,在2008年成立了一个专职主管部。
  4. لن تلبث شركة وورلد سبيس المحدودة (WorldSpace Inc.) ، وهي شركة من شركات القطاع الخاص ، أن تطلق أول ساتل لها ، وهو يشكل جزءا من مجموعة خطط لها تتألف من ثﻻثة سواتل لﻹذاعة الصوتية الرقمية (DAB) الى جمهور من المستمعين عبر العالم قوامه ٦ر٤ بليون نسمة يعيشون في ٠٣١ بلدا ناميا .
    世界空间公司是一家私营公司,不久将发射其第一颗卫星,这是其计划向生活在130个发展中国家的46亿听众提供数字声频广播的三个卫星的一部分。
  5. وما فتئت المنظمة ودولها الأعضاء تنفذ بنجاح أحكامها وإجراءاتها المتعلقة بالمطالبات منذ نحو ستة عقود، كما لم تلبث تنفذها باشتراك مع شركائها لمدة أقصر من ذلك لكنها مدة لا يستهان بها، وشكّلت نموذجا لعلاقات مماثلة في سياقات أخرى في أوساط المجتمع الدولي.
    北约的索偿规定和程序已经由北约及其成员国成功执行了大约六十年之久,同北约伙伴一起执行的时间虽然短一些,但也有很长时间了,为国际社会中其他类似关系提供了一个典范。
  6. وقد كان عام 1999 عاما زاخرا بالتحديات للمصرف المركزي الأوروبي، إذ كان عليه أن يعالج أولا حالة تباطؤ اقتصادي لم تلبث أن تحولت إلى حالة انتعاش في البلدان الأعضاء في وقت كان لا يزال فيه مجلسه الحاكم مجلسا حديث العهد لديه حشد هائل من مشاكل البيانات.
    1999年对于欧洲中央银行来说是具有挑战性的一年,因为它起初必须处理经济下降问题,然后在面对理事会刚刚成立和大量数据问题的情况下又必须处理成员国的复苏问题。
  7. وعلى ضوء هذه المعطيات الواقعية التي لا تلبث تتفاقم بسبب سرعة تزايد أعداد كبار السن من السكان في جميع أنحاء العالم، ستكون كافة البلدان بحاجة إلى بذل المزيد من الجهود كي تفلح في الوفاء بأولوياتها في مجال تنفيذ خطة عمل مدريد مع دنو نهاية عقدها الأول في عام 2012.
    鉴于当前的现实情况,再加上全世界老龄人口增长速度急速加快,所有国家都必须作出更多努力,力争在第一个十年于2012年结束之前成功完成各自国家在执行《马德里行动计划》方面的优先事项。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تلاوي"造句
  2. "تلاوة القرآن"造句
  3. "تلاوة"造句
  4. "تلاها"造句
  5. "تلاه"造句
  6. "تلبد"造句
  7. "تلبس"造句
  8. "تلبوت"造句
  9. "تلبي"造句
  10. "تلبية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.