تقييم الموارد الحرجية造句
例句与造句
- ولا يزال العديد من عناصر عملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠ يفتقر إلى التمويل، وبخاصة برنامج الاستشعار عن بعد، الذي لم يتلق أية موارد خارجة عن الميزانية.
2000年森林资源评估的一些构成部分目前仍无经费,尤其是在遥感方案方面一直未收到预算外资源。 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية الذي تعده الفاو معلومات على مدى فترات زمنية منتظمة بشأن الموارد الحرجية العالمية، وإدارتها واستعمالاتها، استنادا إلى البيانات التي تتيحها البلدان بدرجة كبيرة.
粮农组织的全球森林资源评估主要根据各国提供的数据,定期发布世界森林资源及其管理和使用的信息。 - وتعكف حاليا المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مع منظمة الأغذية والزراعة، على إجراء تقييمات مقبلة ستشمل التنسيق مع تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2010.
目前,国际热带木材组织正在与粮农组织就今后的评估进行合作,包括将与2010年全球森林资源评估开展协调。 - وهذا يدل على أن مشاريع الغابات التي يديرها مجتمع محلي تدرّ إيرادات أكبر كثيرا مما يظهر في الحسابات القومية، أو ينعكس في البيانات المجمعة مثل تقييم الموارد الحرجية الخمسي.
这表明,社区森林企业创造的收入比国民账户或五年一次森林资源评估等汇总数据所显示的数字要高得多。 - والمصادر الرئيسية هي " تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 " لمنظمة الأغذية والزراعة، وقاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة().
主要数据来源包括粮农组织《2010年全球森林资源评估报告》和粮农组织统计数据库(粮农组织工业统计和部门调查处)。 - وهناك عدد من البلدان التي لا ينطبق عليها التعريف الوارد في تقييم الموارد الحرجية عن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض إلا أن لديها مع ذلك نسبة متدنية نسبيا من أراضيها مغطاة بالغابات.
有一些国家虽不符合森林资源评估报告关于低森林覆盖率的定义,但森林覆盖其领土的百分比仍比较低。 - وفي تقييم الموارد الحرجية في سنة ٠٠٠٢، ستدرج غابات المانغروف ضمن الغابات المغلقة )تتضمن اﻷمثلة النمطية لتكوينات الغابات المدارية المغلقة الغابات المدارية المطيرة وغابات المانغروف(.
在粮农组织2000年森林资源评估中,红木森林将被列入密生林,(热带密生林的典型例子包括热带雨林和红树森林)。 - 28- يوصي البلدان الأطراف باعتماد تقنيات تقييم الموارد الحرجية ومنحها الأولوية في صنع القرارات وعملية الإبلاغ، باعتبار ذلك نهجا رشيدا من أجل التحليل الفعال لحالة الغطاء الأرضي؛
建议缔约国采用森林资源评估技术作为在决策和报告过程中有效分析土地覆盖状况的合理方法,并将其置于优先地位; - وبفضل العلاقة بين تقييم الموارد الحرجية العالمية والمعايير والمؤشرات، فإن بيانات التقييم ستتحول أكثر فأكثر إلى مصدر للمعلومات العالمية بشأن الغابات والإدارة المستدامة للغابات.
森林资源评估与各项标准和指标建立了联系,更有利于把森林资源评估数据作为森林和可持续森林管理方面的全球信息来源。 - وتوثيق الصلة بين تقييم الموارد الحرجية في العالم والعمليات الإقليمية والدولية المعنية بالمعايير والمؤشرات من المتوقع أيضا أن يؤدي إلى زيادة أهمية التقييم واستخدامه.
全球森林资源评估方案与区域和国际标准和指标进程之间更加紧密的联系,预计也将提高全球森林资源评估方案的相关性和利用率。 - ووفقا لما جاء في تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2005 الذي أجرته منظمة الأغذية والزراعة()، أشارت التقديرات إلى أن الغابات كانت تغطي 4 بلايين هكتار تقريبا في عام 2005.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)《2005年全球森林资源评估》 估计,2005年的森林覆盖率大约为40亿公顷。 - ويكمُن الهدف في ضمان اتساق البيانات التي يطلبها تقييم الموارد الحرجية في العالم الذي تُجريه منظمة الأغذية والزراعة مع البيانات المبلغ عنها بالفعل في إطار العمليات المعنية بالمعايير والمؤشرات.
我们的目标是确保联合国粮农组织全球森林资源评估方案目前要求提供的数据与标准和指标进程已要求报告的数据保持一致。 - ومن بين الأطراف الحكومية الدولية المشاركة في تقييم الموارد الحرجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
10 参加森林资源评估的政府间伙伴有:欧洲经济委员会、国际热带木材组织和联合国环境规划署(环境规划署)世界养护监测中心。 - ومن شأن تقرير " حالة الغابات في العالم " وعملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠، وكذلك، في الوقت المناسب، المبادرات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات، أن توفر أدوات ﻻستعراض حالة جميع أنواع الغابات ورصدها واﻹبﻻغ عنها.
《世界森林状况》、二○○○年森林资源评估以及适当时标准和指标倡议会便利审查、监测和报告所有类型森林状况。 - ويورد تقرير تقييم الموارد الحرجية عن عام 2005 أن غالبية البلدان الـ 64 ذات الغطاء الحرجي المنخفض، البالغ عددها 64 بلدا، توجد في مناطق قاحلة أو تنتمي إلى الدول والأقاليم الجزرية الصغيرة النامية.
2005年森林资源评估报告所提到的64个低森林覆盖率国家和领土,大部分地处干旱地区,或是小岛屿发展中国家。