تقييم الضرر造句
例句与造句
- تقديم المشورة إلى وزارتي العدل وحقوق الإنسان ووزارات أخرى بشأن تدريب القضاة المراد إيفادهم للعمل في شمال البلاد، وبشأن تقييم الضرر الحاصل للمنشآت وبشأن تقدير الموارد اللازمة للإعمار والتي ستُطلب من المانحين
就调派到北部的法官的培训工作、设施受损情况评价和捐助方要求估算重建所需经费问题,向司法部和人权部以及其他部委提供咨询 - وفي قضية صاحب البلاغ، أفادت المحكمة الاتحادية بأنه لا يجوز لها أن تعيد تقييم الضرر الذي لا يمكن جبره استناداً إلى الادعاءات ذاتها التي عُرضت على مجلس الهجرة واللاجئين أو على الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل.
本案中,联邦法院称其不能依据提交人向移民和难民委员会或遣返前风险评估官提出的相同指控,重新评估无法弥补的伤害。 - وفيما يتعلق بالسؤال عن تعليقات كبار الموظفين التي تميل إلى النيل من الأمم المتحدة، يصعب تقييم الضرر الذي لحق بسمعة المنظمة موضوعيا لأن المسألة، في العديد من جوانبها، مسألة وجهة نظر.
关于针对高级官员所作的企图诋毁联合国的评论提出的问题,很难客观地评估对本组织的名誉造成的损害,因为这在许多方面是一个感受的问题。 - وأُعرب عن التأييد للتوسع في مشروع المادة، وذلك لأن من المشكوك فيه ما إذا كان من المجدي تقييم الضرر المحتمل العابر للحدود الذي يسببه نشاط ما دون إجراء تقييم كامل للأثر البيئي في إطار الأثر البيئي الكلي للنشاط المقترح.
有人赞成扩大该条草案,因为如果不对拟议活动的整个环境影响进行一项全面的环境影响评估,那么对该活动可能造成的跨界损害进行评估是否可行,令人怀疑。 - وناقش الفريق في التقرير الإطار القانوني والحكومي الوطني للتصدي للكوارث، والوكالة الوطنية لإدارة الكوارث، والقدرة الوطنية والمحلية على التصدي للكوارث، والتخطيط للكوارث الطارئة، والرصد، والقدرة على تقييم الضرر وتحليل الاحتياجات، والتوعية والتثقيف الجماهيريين.
在该报告中,灾害评估小组讨论了国家救灾法律和政府框架、国家灾害管理署、国家和地方的灾害应对能力、灾害应急规划、监测、损害评估和需要分析能力及公众认识和教育。 - 576- وتشمل مطالبة وزارة المواصلات بالتعويض عن خسائر مبانيها تكلفة إعداد تقرير عن تقييم الضرر الذي لحق بمبنى الهاتف المركزي في جنوب الصباحية، وهو أحد المباني الرئيسية في الكويت، كما تشمل التكلفة المترتبة على ذلك والمتعلقة بهدم الموقع.
交通部的建筑物损失索赔包括关于South Subahiya交换站的损失情况评估报告费用,该台站是科威特主要交换中心之一,还包括随后引起的拆毁该中心的费用。 - وفي مجال مساعدة البلدان في تقييم الضرر البيئي الناجم عن النزاعات والنظر في مختلف التدابير للتخفيف من حدتها والاحتياجات من القدرات، أجرت وحدة التقييم في أعقاب النزاعات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقييمات في الأراضي الفلسطينية المحتلة والعراق.
在协助有关国家评估因冲突所造成的环境破坏、以及考虑采取各种不同的环境措施和能力需要方面,环境署的冲突后评估事务处对被占领的巴勒斯坦领土和伊拉克进行了环境评估。 - ومن المنظمات الأخرى الناشطة حاليا في مساعدة البلدان المتأثرة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، إذ أنشأ فرقة عمل رفيعة المستوى لاستنباط استجابات للآثار المدمرة التي خلفتها أمواج التسونامي التي ضربت المحيط الهندي، مع التركيز على تقييم الضرر وإعادة تأهيل البيئات الساحلية.
目前积极向受灾国提供援助的其他组织包括世界保护联盟,该组织设立了高级别工作队,负责拟订应付印度洋海啸毁灭性影响的办法,重点是对破坏进行评估和恢复沿海环境。 - وجرى تقييم الضرر بواسطة الطبقات الفيضانية المتقاطعة، التي حصل عليها من بيانات ساتليةشبه آتية، مع طبقات لنظام المعلومات الجغرافية خاصة بالمناطق المتأثرة والحدود الإدارية، وبذلت جهود أيضا لعمل نماذج تجريبية تربط بين مستوى المياه وسقوط الأمطار وغمر المناطق المزروعة بمحاصيل.
评估破坏的方法是相互对照由近实时卫星数据获得的洪水层面和关于受影响地区与行政边界的地理信息系统层面。 还试图建立经验模式,将水位和下雨量与作物地区的洪水泛滥程度联系起来。 - ولذلك يقترح وفده أنه حين يثبت عجز تنفيذ اﻵلية المنشأة لمساعدة الدول الثالثة، وحين يُعلن الخبراء أنه من المستحيل تقييم التكلفة الدقيقة للضرر الملحق، أو يﻻحظون انعدام العوامل الموضوعية التي تسمح بتحديدها، ينبغي آنئذ تقييم الضرر المُعَانَى حسب اﻹنصاف والحسنى.
因此,刚果民主共和国代表团提议,当执行协助第三国的机制经证实无效,专家们已表示不可能评估损害造成的确实花费,或表示缺乏客观因素足以作出决定时,所受损失应按公平善良原则评估。 - ورغم أن سوء حالة الطرق أعاق بشدّة جهود تقييم الضرر وإيصال المساعدة، لا سيما في ملحة (شمال دارفور)، قامت وكالات المعونة بتوزيع الحصص الغذائية والإمدادات الطبية ومواد الإيواء الطارئ والعلف ولقاحات المواشي في الأماكن التي سمحت الظروف بالوصول إليها.
虽然道路条件较差,严重阻碍了评估破坏情况并提供援助的努力,特别是在马勒哈(北达尔富尔),但是援助机构在情况允许的地方分发了口粮、医疗用品、应急住所物资、牲畜饲料和牲畜免疫疫苗。 - ويتبين مما تقدم وجود فجوة بين تقييم الضرر الناجم عن النينيو في حينه وتوفير إحصاءات موثوقة يسترشد بها في أي إجراءات تتخذ مستقبﻻ، وتظل هناك على الصعيد القطري مشكلة ذات أهمية حاسمة تتمثل في كيفية تقرير عزو أضرار متكبدة بعينها إلى ظاهرة النينيو بدﻻ من التقلبات المناخية العادية.
这种情况显示,在及时评估厄尔尼诺损害和提供可靠统计数字作为今后行动的指南之间存有差距。 在国家一级,关键问题仍然是,如何把特定的损害归咎于厄尔尼诺现象,而非正常的气候变动。 - (ب) تحديد النشاط في المجالات ذات الصلة، مثل التدابير المعقولة التي سبق اتخاذها لتنظيف البيئة وإصلاحها أو التدابير المقبلة التي يمكن توثيقها باعتبارها لازمة بشكل معقول لتنظيف البيئة وإصلاحها؛ والرصد والتقييم المعقولان للتدهور البيئي لأغراض تقييم الضرر الواقع وتخفيفه وإصلاح البيئة؛
(b) 确定相关领域的活动,诸如为清理和恢复环境已经采取的合理措施,或可用文件证明未来为清理和恢复环境而合理需要的措施,以及对环境损害的合理监测和评估,以评估和降低所造成的损害并恢复环境; - وفيما يتعلق بالأركان المكونة للجريمة، ينبغي أن يستند هيكل التعريف العام لا إلى نهج جامع بل ينبغي أن ينبني على بدائل، وأن ينص على أن تقرير ما إذا كانت الجريمة قد ارتكبت لا يتوقف أساسا على تقييم الضرر المادي الذي تسببت فيه، أو على الحد الأدنى للضرر أو على مداها.
关于构成该种刑事罪的各个要件,一般定义的结构不应按累积办法,而应按替代办法。 应具体规定,确定是否实施了罪行主要不依赖于估价其造成的任何物质损害,或者这种损害的阈值或规模; - وتأثر المجتمع الدولي تأثرا بالغا بالأحداث المأساوية، التي تابعها على الهواء مباشرة تقريبا في التليفزيون، والتي وقعت في مخيم اللاجئين الفلسطينيين في جنين خلال الهجوم الإسرائيلي الذي استغرق أسبوعين هناك، ولم يتمكن حتى الآن من تقييم الضرر المادي الذي ألحق بالبنية الأساسية الفلسطينية خلال ذلك الهجوم.
国际社会深受一些悲惨事件的影响,它在电视上几乎是即时地看到,在以色列为期两周的攻势期间发生在杰宁巴勒斯坦难民营里的这些悲惨事件,它还没有能够评估在这一攻击期间对巴勒斯坦基础设施所造成的物质破坏。