تقليديا造句
例句与造句
- دأبت البلدان المانحة تقليديا على تقديم الجزء الأكبر من المساعدات السكانية.
在人口援助方面,捐助国一向占最大份额。 - وتعاني المرأة تقليديا من انخفاض التمثيل في الهيئات القضائية الدولية.
妇女在国际司法机构中的任职人数历来不多。 - تقدم البلدان المانحة تقليديا الجانب الأكبر من المساعدة السكانية.
在人口活动援助方面,捐助国一向占最大份额。 - فوفقا لثقافة تلك الطائفة تكون المرأة مسؤولة تقليديا عن الأنشطة الزراعية.
在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。 - وتتعاون البرازيل تقليديا مع غينيا - بيساو في المسائل الانتخابية.
在选举事项方面,巴西历来同几内亚比绍合作。 - غير أن الرجل يقوم تقليديا بالدور المهيمن في المجتمع الجورجي.
然而,传统上男子在格鲁吉亚社会中占主导地位。 - والواقع أن الدول كانت تقليديا تعرض منازعاتها البحرية على المحكمة.
各国在传统上的确都将海洋争端提交到国际法院。 - وهي مارست تقليديا العمل بنظام وطني قوي لمراقبة الصادرات.
以色列传统上一直拥有强有力的国家出口管制制度。 - ارتبطت وظيفة رصد الامتثال تقليديا بالمساءلة التشريعية والمالية.
关于遵守规定的职能传统上与立法和财务问责制有关。 - ٢٦- والبنك الدولي ﻻ يُعنى تقليديا بالنقاش حول مسائل حقوق اﻹنسان.
世界银行在传统上并不卷入关于人权问题的辩论。 - وهكــذا، لم تكن المرأة تقليديا على هامش النشاط السياسي.
因此,从传统上讲,妇女从没有被置于政治运动之外。 - واتخاذ القرار في اللجنة الثانية يتم تقليديا بتوافق الآراء.
第二委员会的决定传统上是以协商一致意见方式作出。 - والدول التي كانت تستقبل تقليديا المهاجرين دفعت الآن بمواطنيها نحو الهجرة.
传统上接受移徙者的国家,如今其国民移居国外。 - فلا سبيل لمعالجة الالتزام بالتسليم أو المحاكمة باعتباره موضوعا تقليديا فحسب.
引渡或起诉的义务不能看做只是一个传统的专题。 - وتعيش الشعوب الأصلية تقليديا في أراضي غنية بالموارد الطبيعية والمعادن.
土着人民历来生活在富有自然资源和矿藏的土地上。