تقدم الأمم造句
例句与造句
- وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى التجمعات المتضررة منذ ستة عقود.
在被占领的巴勒斯坦领土,联合国60年来一直为受影响社区提供援助。 - إن تقدم الأمم والشعوب يقاس بمدى احترامها لحقوق الإنسان والعمل على ترسيخ هذا المفهوم.
衡量各国和各国人民取得的进展的尺度,是看从言行上尊重人权的程度。 - (د) تقدم الأمم المتحدة الدعم على الصعيد القطري لتنفيذ ومتابعة ورصد برنامج العمل على الصعيد الوطني.
(d) 联合国在国家层面支持在国家一级执行、跟进和监测行动纲领。 - (و) تقدم الأمم المتحدة الدعم المالي لمشاركة أقل البلدان نموا في دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية.
(f) 联合国向出席大会届会和特别届会的最不发达国家提供财务支助。 - واستفسرت عن الطريقة التي بفضلها يمكن أن تقدم الأمم المتحدة الدعم لتحقيق المصالحة فيما بين مجموعات ميانمار الإثنية.
她提问,联合国能够怎样提供支持来帮助缅甸各族裔群体实现和解。 - تقدم الأمم المتحدة الدعم لإصلاح خدمات الشرطة المحلية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون ولإعادة هيكلتها وإنشائها.
联合国警察协助对国内警察部门和其他执法机构进行改革、调整和重建。 - إصدار تقريرين جديدين معنونين " حالة الأطفال في العالم " و " تقدم الأمم " عن حالة الأطفال في العالم
编写关于世界儿童状况的《世界儿童新状况》和《国家进步》报告 - وبالمثل يجب أن تقدم الأمم المتحدة كشفا بشأن الخدمات التي تقدمها وفقا لما ورد في مذكرة التفاهم().
同时,联合国也必须对其按照谅解备忘录中的规定提供的服务作出说明。 - ولذا، من الضروري أن تقدم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الدعم السياسي والمادي على السواء كي يمكن توطيد السلام الهش.
因此,联合国及国际社会必须提供政治和物质支助以巩固脆弱的和平。 - (د) وضع وتطبيق مؤشرات لمتابعة إحراز تقدم الأمم والمؤسسات الدولية، فيما يتعلق بتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية؛
(d) 制订并适用指标来追踪国家和国际机构在促进善政和民主方面的进展; - وقد تكون هناك حاجة أيضا لأن تقدم الأمم المتحدة دعما مباشرا إلى القدرة التشادية للحفاظ على النظام العام في المناطق المبينة أدناه.
还可能要求联合国直接协助乍得方面在下述地区维持公共秩序。 - 107- وأوصت حلقة العمل بأن تقدم الأمم المتحدة، ولا سيما جامعة الأمم المتحدة، الدعم لبرامج التدريب الخاصة بوسائط إعلام السكان الأصليين.
研讨会建议联合国尤其是联合国大学为土着传媒培训方案提供支持。 - وقد طلبت حكومة بوروندي من الأمين العام أن تقدم الأمم المتحدة الدعم الأدبي والتقني واللوجستي والمالي.
布隆迪政府向秘书长提出请求,要求联合国提供道义、技术、后勤和财政支助。 - ويوصي تقرير البعثة بأن تقدم الأمم المتحدة مساعدة محددة في مجالي الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات.
技术评估团报告建议联合国在打击跨国有组织犯罪和贩毒方面提供具体援助。 - ومن المتوقع أن تقدم الأمم المتحدة الدعم لتجهيز وتدريب هذه القوات من خلال مكتب دعم البعثة.
预计联合国将通过非索特派团支助办,为这些部队提供设备和培训方面的支助。