تفنيد造句
例句与造句
- وقالت إن دعاة حقوق المرأة قد نجحوا في تفنيد مفهوم الأسرة المعيشية كفكرة أحادية خاصة و " أبوية " .
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。 - ويضيف صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم ترد على الادعاءات الدقيقة التي أثارها وأن ملاحظاتها ليست سوى تفنيد عام().
提交人补充说,缔约国没有回答他所提出的具体指控,其意见不过是一般的否定而已。 - وتم تفنيد الفكرة القائلة بوجود مخيمات للعقاب في الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية وأوضح أن اﻷمر يتعلق، في الواقع، بمراكز ﻹعادة تأهيل أتباع السيونتولوجيا.
他否认在美国存在惩罚集中营,而解释说,这实际上是科学论派成员的康复中心。 - وتم تلفيق أرقام أخرى من عدم وبذلت الحكومة جهودا حثيثة لإعداد إحصاءات بغية تفنيد هذه المزاعم.
其他数字后来发现也纯属凭空捏造,斯里兰卡政府煞费苦心地制作统计数据,来驳斥这些指控。 - 14- وبما أن الحكومة اختارت عدم تفنيد الموثوقية الظاهرة للمعلومات التي قدمها المصدر، يعتبر الفريق العامل أن معلومات المصدر معلومات موثوقة.
鉴于政府没有反驳来文方提交材料的初步可靠性,工作组认为来文方提供的信息可靠。 - إلا أن هذا على ما يبدو يستند في أغلب الأحيان إلى إمكانيات أو إلى تفنيد لتعميمات تُطرح في أماكن أخرى لصالح السوق.
然而,这常常基于的是可能性或者是对其他地方所提出的偏好市场的概括所作的批驳。 - وقد جرى تقييد حق المدَّعى عليه في تفنيد هذه الأدلة، وهو ما يشكل انتهاكاً للمادة 326(5) من قانون الإجراءات الجنائية.
这明显违反了《刑事诉讼组织法》第326条第5款之规定,侵犯了当事人的交叉辩护权。 - أما النهج الثالث لمنع العنف القائم على أساس نوع الجنس، فهو تفنيد صورة هيمنة الذكور وخضوع الإناث التي ترسخها وسائل الإعلام والمعتقدات والممارسات التقليدية.
第三个防止性别暴力的做法是破除媒体以及传统观念和习俗造成的男尊女卑印象。 - وبيئة التعلم المختلطة الشاملة لذوي الإعاقة تمكنِ من تقدير مساهماتهم، ومن تفنيد الأحكام المسبقة والمفاهيم المغلوطة بشأنهم وتبديدها تدريجياً.
包含残疾人的综合学习环境有助于使残疾人的贡献得到重视,以及逐步质疑和消除偏见与误解。 - ويضيف أن عدم القدرة على الاتصال مع المحامي كانت نتيجتها عدم إجراء تحقيقات لصالح مقدم البلاغ بهدف تفنيد التهم التي وجهها الادعاء العام.
这种指称的不能与代理人交换意见的结果是,未能代表撰文人进行调查以及驳控方的指控。 - غير أنه ينبغي تجنب السلبية إذ إنها قد تعزز وجود إعراض له مبرراته عن إشراك وسائط الإعلام في تفنيد الإشاعات وإيضاح نقاط سوء الفهم.
但是,应当避免被动,因为这可能会增强可以理解的不愿意主动使媒体驳斥谣言或误解。 - ووفقاً لصاحبي البلاغ، تقع على عاتق الدولة الطرف مسؤولية تفنيد هذا الافتراض، وتقديم تفسير بديل لوفاة إسماعيل الخزمي.
据提交人称,反驳这一推定并为Ismail Al Khazmi之死提出其他解释,责任在缔约国一方。 - وتعتبر اللجنة أن صاحب الشكوى لم يفلح في تفنيد استنتاجات الدولة الطرف في هذا الصدد وتأكيد صحة أي وثيقة من الوثائق المعنية.
委员会认为,申诉人在这方面既没有对缔约国的裁决作出反对,也没有证明这些文件都是真实的。 - وتتضمن تلك الرسالة أيضاً شكوى مفادها أنه لم يتح لصاحب الشكوى فرصة تفنيد الادعاءات المقدمة ضده، وأنه لم يخطر مباشرة بأنه طرد من الطائفة.
那封信还抱怨没有机会对受到的指控提出反驳,从来没有人直接告诉他,自己已经被逐出该社区。 - 34- ولم تتح لأعضاء البرلمان في القضايا الثلاث فرصة لعرض قضاياهم أمام الجمعية الوطنية أو تفنيد الاتهامات الموجهة ضدهم.
在任何一次对三名议员的审理期间,均未给予他们机会向国民议会陈述其案情,或者反驳对他们提出的指控。