تفصح造句
例句与造句
- وفي حال تقديمها هبات غير نقدية، ينبغي للمشاريع أن تفصح عن الطريقة التي تعتمدها في حساب قيمة السلع أو الخدمات التي وهبتها.
关于非现金捐助,企业应当披露计算所捐实物和服务价值的方法。 - ويمكن للدول الأعضاء والمراقبة التي ترغب في أخذ الكلمة أن تفصح عن نيتها تلك برفع لوحة اسم البلد.
凡是希望发言的成员国和观察员国可以通过举起名牌的方式表示发言意向。 - وقال إنه ينبغي الضغط على الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تفصح عن الظروف الأمنية التي تستطيع فيها القضاء على ترساناتها.
应对拥有核武器的国家施加压力,以显示出可以销毁核武库的安全条件。 - ولاحظ المدير في تطرقه لنتائج وتوصيات التقرير أنه يجب قراءتها في مجملها وأنها تفصح عن نفسها.
在谈到报告中的调查结果和建议时,署长认为应通读全文,其含义就会不言自明。 - وقال إن اليونيسيف ما زالت تفصح عن جميع التصنيفات، إلا أنها أزالت درجة تصنيف واحدة منذ صدور التقرير السابق.
他说,儿基会仍然公布所有评级,但自上次发布报告以来已减少一个评级。 - وذكرت بعد المصادر (التي لا تريد أن تفصح عن أسمائها) أن السيدة محمدّي كانت في زيارة لأسرتها عندما تم اعتقالها.
根据消息来源(希望匿名)称,Mohammadi女士被捕时是去探亲。 - 75- وينبغي للمشاريع أن تفصح عن السياسات والإجراءات التي اعتمدتها لصون وحماية صحة موظفيها وسلامتهم في موقع العمل.
企业应当披露为了维护和保护雇员在工作场所的健康和安全而采取的政策和程序。 - ولا يكون للتبرعات شأن بتوجيه أعمال المنبر ولا تخصص لأنشطة محددة أو تقدَّم من جهة لم تفصح عن هويتها.
捐款不应影响平台的工作方向,不应被指定用于特定活动,而且不能匿名提供。 - وإقترح عدة ممثلين وضع إجراء يمكن بواسطته للبلدان التي تتطلب مساعدة أن تفصح عن حاجتها .
若干位代表提议,应建立一套程序,使那些要求得到援助的国家得以向各方表明其需要。 - لم تفصح الأونروا عن التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاصة بموظفيها الدوليين أو ترتب لها.
近东救济工程处没有披露其国际工作人员的离职后健康保险负债,也没有为其提取备抵。 - وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على سبيل الاختبار، بفحص الأدلة الداعمة للمبالغ المدونة في البيانات المالية والمعلومات التي تفصح عنها تلك البيانات.
审计工作包括通过测试对证明财务报表内数额和所披露事项的证据进行审计。 - ولم تفصح البيانات المالية عن قيمة الكميات الكبيرة من مخزون الممتلكات المستهلكة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات متعددة.
财务报表并未显示联合国后勤基地和各个特派团储存大量的消耗性财产的价值。 - ومعظم مؤسسات التمويل البالغ الصغر لا تحتسِب المبالغ الموجودة في حساب الادخار كجزء من التكاليف التي تفصح عنها للمقترض.
多数小额金融机构在计算向借款人披露的费用时不将存入储蓄账户的款项计算在内。 - ومن ثم، يجوز لأمينة المظالم أن تفصح عن هوية الدولة صاحبة اقتراح الإدراج ما لم يكن لدى تلك الدولة اعتراض محدد على ذلك.
因此,如果某个指认国未具体表示反对,监察员就可以披露该指认国身份。 - وأعرب عن أمله في أن تبدي إيران التي لم تفصح بعد عن ردها ولكنها تجري معه مشاورات، تعاونا ملموسا بدرجة أكبر.
他希望尚未对他作出答复但与他进行过几次协商的伊朗能与他展开更具体的合作。