تفرق造句
例句与造句
- وقال إن المادة 26 المتعلقة بعدم التمييز لا تفرق بين الرعايا والأجانب.
关于不歧视的第26条对于国民和外国人不加区别。 - ولكن عندما تقع الكوارث الطبيعية فإنها لا تفرق بين البلدان الغنية والفقيرة.
然而,自然风险在发生时,是不区分富国和穷国的。 - 28- كما تفرق الجهات المشاركة بين الجيل الثاني من الوقود الأحيائي الحراري الكيميائي والبيولوجي.
与会者还区分了热化学燃料和第二代生物燃料。 - وإضافة إلى ذلك، لا تفرق الإحصاءات المتعلقة بحالات التوقيف والتفتيش بين ضبط الهجرة والجريمة.
此外,阻拦和搜查没有将移民管制和罪行分开。 - وعموما تفرق هذه القواعد التقليدية بين الأوراق المالية لحاملها والأوراق المالية الاسمية.
一般说,这些传统的规则区分无记名证券与记名证券。 - فبإمكان السياسة أن تجمع بين الناس، ولكن بإمكانها أيضاً أن تفرق بينهم.
政治可以把人民团结起来,但也可以造成他们的分裂。 - وأضافت أن معاهدة عدم الانتشار لا تفرق بين الانتشار الأفقي والانتشار الرأسي.
《不扩散条约》没有划分横向和纵向扩散之间的分别。 - والجزائر لا تفرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى النظام القضائي.
阿尔及利亚在诉诸司法系统的问题上不存在性别歧视。 - وتهديدات مثل الإرهاب لا تعرف حدودا، ولا تفرق بين الأجناس أو الديانات أو الأعراق.
威胁如恐怖主义,是不分国界,种族、宗教或族裔的。 - وقال إنه قد أُحرز تقدم في التصدي للقضايا المتبقية التي ما فتئت تفرق بين الدول الأطراف.
在解决其余仍使缔约国分裂的问题方面取得了进展。 - ولا تفرق الشروط العامة لاكتساب الجنسية الجزائرية أو فقدانها بين الرجل والمرأة.
在国籍取得和丧失的总体条件方面,男女之间没有任何区别。 - وتلك دائما هي سياستنا حينما نواجه مسائل معقدة يمكن أن تفرق بيننا.
这是我们在面临可能产生分歧的复杂问题时采取的一贯政策。 - وفضلا عن ذلك فإنها لم تفرق إلا قليلا بين البلدان النامية، لأنها تنص على تخفيض موحد.
而且它对发展中国家不加区别,以统一比率提供优惠。 - يعد تفرق الزئبق وحركته في البيئة عملية معقدة تتوقف على الكثير من البارامترات البيئية.
汞在环境中的分配和运动是复杂的,由许多环境参数决定。 - وهي خطوة شجاعة من جانب إسرائيل، وخطوة تفرق المجتمع الإسرائيلي.
这是以色列迈出的果断的一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。