×

تفرز造句

"تفرز"的中文

例句与造句

  1. وكما يلاحظ من الشكل المبين أدناه (وولفسن)، تفرز إحصاءات الوفيات المنحنى التقليدي للبقاء على قيد الحياة الذي يستخدم في قياس العمر المتوقع.
    如下图(沃尔夫森)所示,死亡率统计产生了用于计量预期寿命的常规生存曲线。
  2. ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العلاقة بين مقر البعثة ومكاتب العمليات الميدانية، فيما يتعلق بتقديم التقارير، لم تفرز سوى حالة ادعاء واحدة بوقوع استغلال جنسي.
    监督厅指出,联塞特派团和外勤业务间的报告关系只提出一项性剥削指控。
  3. وقد وردت الرسائل من شركة تجارية تفرز بشكل روتيني جميع الرسائل الخطية المتاحة للجمهور على شبكة الإنترنت باللغة الهولندية.
    这些信息由一家商业公司提供,该公司经常大量收集荷兰语网站上对外公开的荷兰语信息。
  4. إن الأنماط الاجتماعية والثقافية القائمة على أساس الجنس تفرز التحيزات والممارسات المنطوية على تمييز التي تظهر في قاعات الدرس وخارجها.
    210.教室内外充斥着由传统的社会文化认知模式造成的偏见和实际行动中的性别歧视。
  5. ولا يستخدم جميع الأعضاء الدليل بالطريقة ذاتها ولا تفرز كل الأنشطة حسب دليل سياسة المساواة بين الجنسين.
    并非所有成员国均以相同方式使用该标志,而且并非所有活动均根据两性平等政策标志加以衡量。
  6. والعوامل السياسية والاقتصادية التي يمكن أن تفرز آثارا مباشرة على الأمن هي عناصر جوهرية باستطاعتها أن تسهم بشكل كامل في بناء الثقة.
    能够对安全产生直接影响的政治和经济因素,是具有充分体现建立信任潜力的核心内容。
  7. وإذا نفذت إجراءات المتابعة هذه على نحو ملائم، فبإمكانها أن تفرز آثارا جانبية مفيدة تساهم في بلوغ الأهداف 3 و 4 و 8.
    如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。
  8. وشجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري ليختنشتاين على مواصلة رصد جميع النزعات التي يمكن أن تفرز سلوكاً عنصرياً أو كرها للأجانب.
    55 消除种族歧视委员会鼓励列支敦士登继续监测可能导致种族主义和排外行为的任何趋势。
  9. ولا يمكن إنجاز المهمة الصعبة المتمثلة في تغيير المواقف والقيم التي تفرز ثقافة يسودها العنف إلاَّ من خلال التعليم في جميع المراحل.
    要完成改变致使暴力盛行的态度和价值观这项艰巨任务,唯一的途径是在各级进行宣传教育。
  10. ويمكن زيادتها باتباع سياسة قبول انتقائية تفرز المهاجرين المحتملين حسب مستويات المهارة وتشجع على إدماجهم في سوق العمل.
    采取选择性的接纳政策,对潜在移民的技术水平进行筛选,促进劳动力市场的融合,可提高这些收益。
  11. ومن المتوخى أن تفرز هذه الموجزات المشورة القائمة على الأدلة في مجال السياسات دعما لخطة التنمية للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية.
    简介的目的是拟订循证政策咨询,支持该次区域成员国和区域经济共同体的发展议程。
  12. فعند ورود الشهادات من المستفيدين تفرز يدويا ويتم إدخالها في النظام وتنتقى منها عينة للتحقق من صحة توقيع أصحابها.
    收到受益人的应享权利证明时,将人工对其进行扫描载入系统并且挑选一个样本来验证受益人的签名。
  13. 94-16- أن تتخذ خطوات لضمان ألا تفرز التعديلات الدستورية المتعلقة بحقوق الأقليات ضمانات أدنى مستوى بالمقارنة مع الإطار القانوني الحالي (النرويج)؛
    16 采取步骤确保涉及少数人权利的宪法变革,不会降至低于目前法律框架的保障幅度(挪威);
  14. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل شروط وظروف العمل التي تفرز أجوراً متدنية على نحو غير معقول، وذلك بموجب المادة 2 من الفصل 10 من قانون عقود العمل.
    此外,根据《雇佣合同法》第十章第二节的规定,涉及不合理低工资的条款可以修订。
  15. وهذه المراكز تفرز السلع التي تدخل البلد أو تخرج منها، عملاً بالتشريع الوطني وبما يتصل بالموضوع من صكوك قانونية دولية (اتفاقيات، ومدونات، ومعاهدات).
    该中心依据国家立法和有关国际法律文书(公约、准则和条约),对进出该国的货物进行筛查。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تفرد"造句
  2. "تفرج"造句
  3. "تفر"造句
  4. "تفخر"造句
  5. "تفحّص"造句
  6. "تفرش"造句
  7. "تفرع"造句
  8. "تفرغ"造句
  9. "تفرق"造句
  10. "تفرقة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.