تعم造句
例句与造句
- وتنطوي هذه الثورة على آمال عظيمة للنمو والتنمية الاقتصاديين، ويمكن أن تعم جميع البلدان.
这场革命可以大力促进经济成长和发展,所有国家都有可能。 - وتقتضي مشكلة الإساءة إلى الطفل جنسيا، وهي مشكلة تعم العالم كله، مزيدا من التعاون مع الشرطة.
儿童遭受性虐待这个世界性问题,需要与警方加强合作。 - ومع ذلك، يسعدنا أن نلاحظ أن قوة محركة للسلام قد بدأت بالتأكيد تعم تلك المنطقة.
但我们高兴地注意到,该区域确实已开始呈现和平的势头。 - لكن هذه التجربة لم تعم كل الجموع التي كانت تعيش في الفقر خلال هذه السنوات.
但这些年里广大的生活贫穷的民众根本没有看到这种增长。 - ولكن ليس هنا حل وحيد لمعالجة هذه المسألة، التي تعم جميع مناطق العالم.
然而,要解决这一遍布世界所有地区的问题并无统一的解决办法。 - وشدد وفد آخر على ضرورة أن تعم الجمعية في هذا الصدد روح وثّابة.
另一个代表团强调,大会需要在这方面采取更为积极主动的姿态。 - 3- يحتوي هذا التقرير استعراضا لتنفيذ الالتزامات التي تعم الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
报告审查了《公约》规定的个别成员的义务的履行情况。 - ولا حاجة في هذا المقام إلى تقديم صورة توضيحية شاملة لهذه الظاهرة التي تعم كافة مناطق العالم.
这一现象遍及世界所有区域,在此无需详尽编列所有事例。 - ولكن ، أنت تعم أن كلامه صحيح كل رجل يجب أن يداعب قضيباً في مرحلة ما من حياته
不过 你知道吗 有句话挺有道理 每个男人这辈子都要试试吹个萧 - والحالة السائدة حاليا في أوكرانيا هي نتيجة لﻷزمة اﻻقتصادية العامة، التي تعم جميع فروع اﻻقتصاد تقريبا.
我国目前出现的形势是席卷经济所有行业的普遍经济危机的后果。 - وهناك عدد جم من المعتدين المنتمين إلى محيطات تعم فيها الجريمة، علاوة على عدد ممن هم مقبولين اجتماعيا.
相当数量的犯罪人来自犯罪高发地区;也有一些来自社会上层。 - وخﻻل بعض الضربات الجوية كان من قبيل محض الصدفة أنه لم تقع كارثة بيئية تعم أوروبا بأكملها.
在一些空袭中,完全是因侥幸才未引起会蔓延到全欧洲的环境灾害。 - وترى المنظمة أن فوائد كل من النظامين القديم والجديد يمكن أن تعم بإدراج نص من هذا القبيل.
民航组织相信新、旧两个制度的优点会因为添加此一条而得到实现。 - ومن ثم فإن العولمة تشير إلى عمليات شتى يترتب عليها آثار تعم العالم بأسره وتتجاوز الحدود الوطنية.
因此,全球化就是一些具有世界性广泛影响并跨越国家边界的过程。 - غير أن من اللازم الإشارة إلى أن حالة انعدام الأمن التي تعم غزة هي حالة يصعب فيها احترام حقوق الإنسان.
但是,有必要指出,加沙地区目前的不安全状况不利于人权。