×

تعقيب造句

"تعقيب"的中文

例句与造句

  1. وﻻ يزال تعقيب الشحن الذي ﻻ مفر منه من البر إلى السكك الحديدية والعكس بالعكس، على امتداد ممرات عديدة للنقل العابر، يسهم هو اﻵخر في بطء حركة النقل بالسكك الحديدية.
    公路与铁路之间的往返转运必然要经过若干过境走廊,这也仍然是造成铁路运输流动缓慢的原因。
  2. وهناك تعقيب إضافي يتمثل في أن مؤتمرات الأطراف قد لا تفهم دائماً وبصورة كاملة ما الذي يمكن أن يفعله المرفق بوصفه الكيان التشغيلي لآلياتها المالية.
    另一个复杂情况是,缔约方大会不一定总是能够全面理解全环基金作为其财务机制的运作实体能够做些什么。
  3. وعن تعقيب الموارد المالية فإنه وفور إبلاغ الجهات ذات العلاقة فإن الأمر يكون لدى تصرف الجهة الأمنية بوزارة الداخلية والإنتربول الدولي فيما لو كان الأمر يتعلق بإحدى الجرائم.
    根据财源追查结果,并向有关当局通告后,内务部保安机构和刑警组织将立即自行确定是否牵涉任何犯罪行为。
  4. وعلى الرغم من عدم وجود اتجار كبير بهذه المخدرات في المنطقة، إلا أنه من الأهمية بمكان العمل بسرعة على منع أفريقيا من التحول إلى نقطة تعقيب الشحن أو مصدر للإنتاج غير القانوني.
    虽然该区域此种药物贩运量不大,但重要的是应迅速行动起来以防止非洲变为一个转运点或非法生产源头。
  5. وهناك مناطق أخرى، مثل غربي أفريقيا والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية، لا تزال مرتبطة في الغالب بقارات أخرى من خلال خدمات غير مباشرة ينطوي معظمها على خدمات تعقيب للشحن في الموانئ في نصف الكرة الشمالي.
    其他地区,如西非和南美西海岸,在多仍然需要通过间接路线与其他大陆联接,主要在北半球的港口转运。
  6. واستدعى الادعاء ثلاثة من شهود النفي، واستدعى دفاع كورديتش ثلاثة شهود للتعقيب، واستدعى دفاع تشركيز شاهدي تعقيب على مدى أربعة أيام.
    检方传唤了3个辩驳证人,Kordic辩护方在第二次答辩中传唤了3个证人,Cerkez辩护方在四天中传唤了两个第二次答辩证人。
  7. تكشف الحجج المقدمة عن مسألتين منفصلتين، أوﻻهما هي هل غطى الحظر التجاري أنشطة داخل العراق طالما أن هذه اﻷنشطة لم تسفر عن تعقيب شحن بضائع أو تحويل رأس المال إلى العراق أو خارجه.
    一个问题是,贸易禁运是否包括伊拉克境内的活动,只要这些活动没有导致将货物转运进或转运出或将资本转入或转出伊拉克。
  8. فالتعويض عن الخسائر الناجمة عن تعقيب الشحن يحسب استناداً إلى قيمة الشحنة المفقودة، التي يتم تحديدها بالرجوع إلى قيمة البضائع الواردة في الفاتورة، وفي حالات معينة، تضاف إليها تكاليف الشحن والمناولة وأقساط التأمين.
    赔偿转运损失依据的是对受损货物作出的估价,并参照货物的发票价值得以确定,在某些情况下还参照运费、搬运费和保险费。
  9. غير أن مكتب الشؤون القانونية قال في تعقيب له على مسودة التقرير الحالي إنه، بينما يعتبر رأي مكتب خدمات المراقبة الداخلية في هذا الشأن معقولا، فإن تفسير إدارة الشؤون السياسية للعقد كان بعيداً عن الشطط.
    不过,法律厅就本报告草案发表意见时指出,虽然监督厅对此问题的意见是合理的,但政治事务部对合同的解释也并非不合理。
  10. وفي أحد البلدان الجزرية، تعتمد التجارة المحلية على عدد كبير من الموانئ المتناثرة على الساحل، ونظراً لعدم وجود ميناء واحد عصري بدرجة تمكنه من القيام بدور إقليمي، يجري اللجوء إلى تعقيب شحن البضائع الدولية في البلدان المجاورة.
    在一个岛国,国内贸易经由大量沿海港口进行,由于这些港口无一现代化,无法发挥区域作用,所以国际货物必须经邻国转运。
  11. وإن موقعها المركزي كنقطة سهلة في تعقيب الشحن بين أمريكا الشمالية والجنوبية من ناحية وأوروبا من ناحية أخرى، وإن كان يمثل ذلك ميزة جغرافية، فإنه يشكل أيضا تحديات هائلة من حيث قدرتها على التصدي للمخدرات والجرائم.
    该区域处于中心位置,是南北美洲和欧洲之间的一个便利转运点,除了具有地理优势外,也开始对其应对毒品和犯罪的能力提出重大挑战。
  12. كما وافقت المجموعة على الاستمرار في دعوة البلدان غير المشاركة، ولا سيما من منطقة البلقان وبلدان تعقيب الشحن الرئيسية، بغية وضع معايير شديدة لمراقبة الصادرات وفقاً لما يتطلبه القرار 1540 الذي اعتمده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    该集团还同意继续和非与会国接触,尤其是在巴尔干和主要转运国,以促进联合国安全理事会第1540号决议所要求的健全的出口管制标准。
  13. أول تعقيب محدد ندلي به بخصوص توصيات التقرير يتعلق بالفقرة 6 (ح) من مرفقه، التي يوصي فيها الأمين العام بأن يتخذ مجلس الأمن قرارا يحدد فيه المبادئ التي تنظم استخدام القوة من قبل المجلس نفسه.
    谈到报告的各项建议,秘书长报告附件第6(h)段建议安全理事会通过一项决议,建立适用安理会自行使用武力的各项原则,我们首先要特别具体谈谈这个问题。
  14. 80- وفيما يتعلق مثلاً بالمطالبات الخاصة بالخسائر في السلع العابرة, اتصل بعض حملة وثائق التأمين بشركة الكويت للطيران ( " KAC " ), الناقل المعني بعدد كبير من خسائر تعقيب الشحن.
    举例而言,关于运输途中的货物损失索赔,有些投保人就大量转运损失曾通过信函与作为承运人的科威特航空公司( " 科航 " )联系。
  15. (هـ) الاستمرار في رصد تواريخ إنجاز المشاريع، وإنشاء آلية تعقيب من شأنها أن تلزم المكاتب القطرية بإعداد تقارير الاستعراض النهائي خلال ثلاثة أشهر قبل الإعلان عن إغلاق المشاريع من الناحية التشغيلية، حسب المطلوب بموجب السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية؛
    (e) 持续监测项目完成日期并建立反馈机制,责成国家办事处按照《方案和业务的政策与程序》的要求,在宣布项目完成业务前的三个月内编写最后审查报告;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تعقل"造句
  2. "تعقد"造句
  3. "تعقب وتتبع"造句
  4. "تعقب المسائل"造句
  5. "تعقب السواتل"造句
  6. "تعقيد"造句
  7. "تعقيل"造句
  8. "تعقيم"造句
  9. "تعقيم إجباري"造句
  10. "تعقيم المياه"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.