تعريف العدوان造句
例句与造句
- ويشار من ناحية أخرى إلى أن تعريف العدوان وارد في قرار الجمعية العامة 3314 (د-29)، الذي يحيل إليه مشروع المادة موضوع الشرح هنا.
特别报告员此外还想明确指出,侵略的定义载于目前评论的条款所参照的大会第3314(XXIX)号决议。 - ويتحمل اﻷفراد المسؤولية بموجب القانون الدولي عن الجرائم التي ترتكب ضد السلم، وﻻ يرد في أي مكان في تعريف العدوان أي ذكر لتحميل الدولة مسؤولية جنائية عن أعمال العدوان.
个人依国际法对破坏和平罪行承担责任;《侵略定义》没有任何文字说国家应对侵略行为承担刑事责任。 - ٢٠١- وقالت ان تعريف العدوان الوارد في الخيار ١ ليس شامﻻ ، حيث يقتصر على ضم اﻷراضي واﻻحتﻻل ، ويعتبر الخيار ٢ ، الذي يستبعد العدوان غير مقبول .
备选案文1中所载的侵略定义不全面,局限于兼并和占领,而备选案文2将侵略排除在外因而不可接受。 - وأعرب عن قلقه لأنه لم يتم، حتى الآن، التوصل إلى اعتماد تعريف لجريمة العدوان، على الرغم من أن بالإمكان الاستناد في ذلك إلى تعريف العدوان (1974).
他对可以在《侵略定义》(1974年)的基础上确定侵略的定义,但是迄今为止还没有确定侵略罪行的定义表示关切。 - وبشأن تعريف العدوان ، قالت انها مستعدة للعمل على أساس الخيار ١ ، رغم أنها تفضل نصا يشمل جميع أشكال العدوان ويتناول جميع الشواغل .
关于侵略的定义,她愿意在备选案文1的基础上进行工作,尽管她本来更喜欢一种包括所有侵略情形并覆盖所有问题的文本。 - وقال ان الموقف قد وصل الى مأزق بشأن تعريف العدوان في اطار المسؤولية الجنائية الفردية وبشأن ما اذا كان يتعين أن يقرر مجلس اﻷمن سلفا أن هناك مسؤولية الدولة عن العدوان .
关于从个人刑事责任角度对侵略下定义以及是否需要安全理事会事先断定国家的侵略责任问题已走入了死胡同。 - واختتمت قائلة ان تعريف العدوان ينبغي أن يكون دقيقا واضحا ومن اﻷفضل أن يكون موجزا ، ولهذه اﻷسباب ، فانها تفضل الخيار ٣ الذي يتناول اﻷفعال ذات الصلة بطريقة عامة شاملة .
36.侵略罪的定义应言简意赅,最好是短小精悍,为此她倾向于备选案文3,该案文一般地包括了相关行为。 - وقال ان التعريف المقترح للعدوان في ورقة المناقشة ﻻ يعتبر مرضيا ، بيد أن العمل بشأن تعريف العدوان يمكن مواصلته بعد المؤتمر ، شريطة أن هذه الجريمة تذكر في النظام اﻷساسي .
讨论文件中提议的侵略定义不令人满意,但只要规约中提到侵略罪,便可在会议之后继续进行界定该罪行方面的工作。 - ويمكن القول إنه يتعين حل هذه المسائل بواسطة القواعد اﻷولية )بواسطة تعريف العدوان أو إبادة اﻷجناس، مثﻻ(، وبالفعل فإن بعض القواعد اﻷولية ذات الصلة تتضمن عناصر من ذلك القبيل.
也许可以说,这些事项将通过主要规则(例如用侵略或种族灭绝的定义)加以解决,而一些有关的主要规则的确包含这类要素。 - الممثل الدائم البيان الصادر عن وزارة الخارجية في جورجيا بشأن الذكرى السنوية الأربعين لاتخاذ قرار الجمعية العامة 3314 (د-29)، " تعريف العدوان "
格鲁吉亚外交部就大会关于 " 侵略定义 " 的第3314(XXIX)号决议通过四十周年发表的声明 - وفي الوقت نفسه، فإن هذا الفعل يشكل عملا من أعمال العدوان وفقا للفقرة (ب) من المادة 3 من مرفق قرار الجمعية العامة لعام 1974 بشأن تعريف العدوان (القرار 3314 (د-29)).
同时,根据大会1974年关于侵略定义的决议(第3314(XXIX)号决议)附件第三条(b)段的规定,这一行动是一种侵略行为。 - واختتم قائﻻ ان وفده يتخذ موقفا مرنا ازاء تعريف العدوان الذي ينبغي أن يستند الى قرار الجمعية العامة ٤١٣٣ )د-٩٢( ، أو يستند الى الخيار ٣ الذي قد يعرض نهجا توفيقيا .
科特迪瓦代表团对侵略的定义持灵活态度,该定义应基于大会第3314 (XXIX)号决议或基于备选案文3,后者可提供一个妥协办法。 - وكي تؤدي المحكمـــــة وظيفتها، يجب أن تـــــدرك بوضوح ما يشكّل جريمة معينة. وقال إنه يؤيد، بناء على ذلك، عقد اجتماعات أفرقة خبراء للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف العدوان والمسائل ذات الصلة.
为了能够执行职务,该法院必须明确理解特定罪行的构成要件,因此,他支持应召开工作组会议以期就侵略定义和有关问题达成协商一致意见。 - وقد عزز مؤتمر كمبالا تلك الركيزة بإدماج المواد 8 مكرر و 15 مكرر و 15- ثالثا في نظام روما الأساسي حيث تم تعريف العدوان بوصفه جريمة تترتب عليها مسؤولية جنائية فردية.
坎帕拉会议通过将第八条之二、第十五条之二和第十五条之三纳入《罗马规约》加强了这根支柱。 这些条款将侵略界定为可启动追究个人刑事责任的罪行。 - واستدركت قائلة انها تؤيد اقتراح النرويج ومفاده أنه اذا لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن تعريف العدوان خﻻل فترة معقولة ، ينبغي أن ينظر في ادراجه في مرحلة ﻻحقة ، وينبغي النص على حكم يتعلق باعادة النظر في هذا الشأن .
然而,她支持挪威的建议,如果不能在适当的时间里就界定侵略达成协商一致,应在稍后阶段上再考虑列入,应规定一个修订条款。