تعبوية造句
例句与造句
- وسيكفل هذا التعديل امتثال البعثة لمبادئ الأمم المتحدة، كما سيعزز مرونة وحدات الشرطة المشكلة وفعاليتها من خلال تمكين كل منها من العمل بالاستعانة بأربع وحدات فرعية تعبوية قوام كل منها 30 ضابطا، إضافة إلى 20 من موظفي القيادة والدعم.
这将使特派团符合联合国的原则规定,并会提高建制警察单位的灵活性和成效,使每一个单位都能分成4个由30名警官组成的战术小队,加上20名后备和指挥人员。 - وهذان المفهومان مرتبطان بمبدأ التوزيع المحوري حيث يجري اختيار المحاور الإقليمية المناسبة لتيسير أصول جوية استراتيجية أكبر، ومنها تنطلق طائرات تعبوية أصغر حجما إلى مناطق عمليات البعثات على طول المسارات الإقليمية المنبثقة عن المحور (المرجع نفسه، الفقرة 20).
按照该原则,将会确定一些适当的区域中心,以便为较大型的战略航空资产提供便利,而小型的战术飞机则从这些中心顺着区域辐条向各任务地区提供服务(同上,第20段)。 - ومضى قائلا إن هذه التطورات الإيجابية أطلقت الجدال بشأن معاهدة لتخفيض الأسلحة في المستقبل، وهي ينبغي أن تضع قيوداً جديدة ليس على الأسلحة الاستراتيجية فحسب بل على أنواع أخرى من الأسلحة النووية، وخصوصاً تلك المصمّمة كأسلحة تعبوية أو شبه استراتيجية.
这些积极进展已经启动了关于一项深入裁减武器条约的辩论,该条约将设定一些新的限制,不仅是针对战略武器,也针对其他类型的核武器,特别是战术核武器和次战略核武器。 - إن استحداث أسلحة نووية تعبوية للاستعمال الفعلي، إلى جانب قضائه على الأثر الإيجابي للضمانات الأمنية السلبية في بناء الثقة، يمثل خطأ كارثياً في التقدير مفاده أن استعمال أسلحة نووية محدودة القوة سيبقى تأثيره محليا ولن يمتد إلى خارج مسرح الصراع.
发展可供实际使用的战术核武器,削弱了消极安全保证对建立信任的作用,同时也是灾难性的判断错误,误以为低当量核武器的使用会维持在局部范围,而不会殃及冲突区之外的地区。 - وعلى الرغم من وصول قوات ووحدات إضافية، لا يزال الأثر الفعلي لعمليات البعثة محدوداً بسبب استمرار غياب عوامل التمكين الرئيسية مثل وحدات النقل المتوسطة، ووحدة الاستطلاع الجوي، ومستشفى من المستوى الثاني (سيتخذ موضعه في الفاشر)، و 18 طائرة عمودية تعبوية للأغراض العامة.
尽管有更多的部队抵达,但特派团的实际行动影响仍然有限,原因是仍然缺乏各种关键因素,例如中型运输队、空中侦察队、一家二级医院(将设在法希尔)和18架中型通用直升机。 - فقد قمنا، منذ عقد من الزمن، إلى جانب تشغيل قوتنا التي قوامها ٤ غواصات من طراز بوﻻريس، بتشغيل قذائف نووية ذات قواعد برية ومدفعية نووية، وكانت لدينا قدرة نووية تعبوية بحرية، وكان يوجد لدينا عدد ﻻ يستهان به من القنابل النووية التي تطلق باﻹسقاط الحر موضوعة قيد الخدمة لدى قوتنا الجوية.
十年前,我国军队除了装备了十艘北极星导弹潜艇外,我们还有陆基核导弹和核弹炮;那时我们不仅具有海上战术核能力,而且我们的空军还装备了大量的自由下落核炸弹。 - أما من حيث فعالية التكاليف، إن لم يكن من حيث الحس الفطري، فإن الحاجة إلى التعاقد الخارجي بشأن وظيفة الشراء مع وكالة شقيقة وخاصة بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة التي سيرد بحثها في التقرير، تبدو حاسمة حيثما يكون الشراء وظيفة تعبوية لا استراتيجية.
即使不从常识的角度而从成本效益的观点看,如果采购是一项战术职能而不是战略职能的话,将采购职能外包给一个姐妹机构是至关紧要的,尤其是在本文件将进一步讨论的共同事务安排之下。 - وتجسد المذاهب الأمنية الجديدة التي تدعو إلى استحداث أسلحة نووية تعبوية للاستعمال الفعلي، بينما تبدد تأثير بناء الثقة للضمانات الأمنية السلبية، خطأ جديا في التقدير مفاده أن استعمال الأسلحة النووية القليلة القوة سيبقى أمرا محليا ولن يشتعل خارج مسرح الصراع.
新的理论主张发展可实际使用的战术核武器,同时削弱消极安全保证对建立信任的作用,这种理论体现了一种灾难性的错误估计,即低当量核武器的使用将维持在局部范围之内,不会燃烧到冲突地区之外。 - وتشتمل الفوائد على تعزيز الكفاءة والفعالية نتيجة لتخفيض هام في تكاليف المعاملات ودورات التجهيز الزمنية، وزيادة الشفافية والنزاهة في إجراءات الشراء، وتحويل تركيز الأداء من وجهة تعبوية إلى وجهة استراتيجية، وتقليل الأخطاء البشرية، وتحسين الرضا عن العمل وحفز الموظفين، إلخ.
这些益处包括:由于显着降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。 - ونظر المجلس في تدابير أخري لزيادة الدعم، شملت استخدام شبكات سياسية لتشجيع الدول الأعضاء على سداد مساهماتها ولحث غيرها على الانضمام لعضوية المعهد؛ ومواصلة تشجيع البلدان الأفريقية وحثها على دعم المعهد في المؤتمرات الوزارية الإقليمية؛ وتنظيم زيارات تعبوية إلى شتى العواصم الأفريقية.
理事会审议了加大支持力度的其他措施,其中包括,利用政治网络鼓励各成员国支付摊款,并敦促其他国家加入研究所;在区域部长级会议上继续提高非洲国家的认识,并对其进行游说;动员参观非洲各国首都。 - وبغية تحقيق الهدف الشامل لعالم خالً من الأسلحة النووية، تشجّع مالطة إدراج أسلحة نووية تعبوية وغير استراتيجية في مبادرات لنزع السلاح بشكل لا رجعة فيه ويمكن التحقق منه، وإجراء تخفيض هائل في الرؤوس الحربية المنصوبة لأغراض العمليات وإقدام الدول النووية على تهميش دور الأسلحة النووية في أوضاعها الاستراتيجية.
为实现建立一个无核武器世界的总目标,马耳他鼓励将战术和非战略核武器纳入可核查和不可逆的裁军举措,大幅削减为作战而部署的弹头,以及核武器国家将核武器在其战略态势中的作用边缘化。 - فهذا النظام يتيح ترميزا رفيع المستوى لتعزيز أمن الاتصالات الناقلة للصوت والبيانات، والذي أصبح احتياجا حاسما في الميدان، ولا سيما في ضوء الأحداث والهجمات الأخيرة التي تعرضت لها مرافق الأمم المتحدة وتعرض لها موظفوها؛ بل يصبح هذا الحل الأنسب لدعم قوات البعثة في مقديشو من أجل توفير اتصالات تعبوية مُؤمّنة في مسرح العمليات.
它为语音和数据传输提供高级加密保障,尤其是在最近联合国设施和工作人员受到攻击的事件发生后,这变成外地工作极其重要的需求。 在摩加迪沙的非索特派团部队更加需要在任务地区获得有保障的战术通信的支助。
更多例句: 上一页