تعاون ثنائي造句
例句与造句
- هل ينوي الكاميرون أن يبرم، في إطار تطبيقه للقرار، اتفاقات تعاون ثنائي مع دول أخرى في الميدان الجنائي وفي ميدان تسليم المطلوبين؟
在执行决议方面,喀麦隆是否打算与其他国家签订双边刑事和引渡合作协定? - وأوصت لجنة حقوق الطفل ليبيريا بالمشاركة في تعاون ثنائي وإقليمي من أجل مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتِّجار بهم(69).
68儿童权利委员会建议利比里亚进行双边和区域合作,以消除儿童性剥削和贩运问题。 - 54- يتخذ التعاون الدولي أشكالاً مختلفة ويظهر على مستويات مختلفة، حيث يتراوح بين تعاون ثنائي وإقليمي وفقاً للاحتياجات والظروف.
国际合作可采取不同形式,而且可根据需要和条件在从双边到区域等不同的层级上开展。 - وذكرت أن التنفيذ الكامل والفعال للصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان لا يمكن تحقيقه إلا عندما يكمل الجهود الداخلية تعاون ثنائي وإقليمي ودولي.
必须将国内工作与双边、区域及国际合作结合起来,才能全面、切实执行人权文书。 - (د) هل هنالك أمثلة على تعاون ثنائي ومتعدد الأطراف، حسبما تنص عليه المادة 9 (5) من بروتوكول الاتجار بالأشخاص؟
(d) 是否存在《贩运人口议定书》第9条第(5)款所规定的双边和多边合作的范例? - 46- وأبرمت جمهورية كوريا أيضاً اتفاق تعاون ثنائي مع الاتحاد الأوروبي واليابان، واتفاقات مماثلة مع إندونيسيا وماليزيا.
大韩民国与欧洲联盟签署了双边合作协定,日本也与印度尼西亚和马来西亚签署了类似协定。 - كما انخرطت المفوضية في تعاون ثنائي فيما بين الوكالات، على سبيل المثال في إعداد دليل موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالأقليات.
人权高专办还正在从事双边机构间合作,例如在编制开发署少数群体资源指南方面。 - ولاحظ الفريق العامل أن التنفيذ الفعال لهذا التدبير يتوقف أيضا على وجود تعاون ثنائي وثيق بين الدول التي لها حدود مشتركة.
工作组指出,这项措施的有效执行还有赖于拥有共同边界的国家间开展密切的双边合作。 - ونظم المكتب دورات تدريبية وأدخل تحسينات على المعدات التقنية في تعاون ثنائي مع إسبانيا.
联合国毒品和犯罪问题办公室提供了各种培训班,并通过与西班牙的双边合作,对技术设备进行了更新。 - والصراع لا يقوّض الأمن فعليا في منطقة جنوب القوقاز فحسب، إنّما يشكل أيضا عائقا مهما في وجه نشوء تعاون ثنائي وإقليمي.
该冲突不仅大大地破坏了南高加索地区的安全,而且是对建立双边和区域合作的主要障碍。 - (أ) يمكن للتعاون أن يتخذ أشكالاً مختلفة وأن يظهر على مستويات مختلفة، وأن يتراوح بين تعاون ثنائي وإقليمي، وفقاً للاحتياجات والظروف؛
合作可以根据需要和情况采取多种不同形式,而且可以在双边乃至区域等不同层面上进行; - فالأمر يحتاج إلى تعاون ثنائي وإقليمي، كما أن على فرادى البلدان أن تتحمل مسؤولية حراسة حدودها والتعاون مع الجهود التي تبذل لمحاربة هذه المشكلة.
双边和区域合作是必要的,并且每个国家都必须守卫其边境并协力打击这方面犯罪。 - وفي هذا الصدد، بات من الضروري إقامة تعاون ثنائي ومتعدد الأطراف مع بلدان لها خبرة أكبر في إنشاء وتشغيل محطات نووية لتوليد الطاقة.
在这一方面,与拥有发展和运作核电站的丰富经验的国家进行双边和多边合作是必不可少的。 - 2- شارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية عام 2006 في مشروعين دوليين كما كان طرفا في تعاون ثنائي في إطار الأرصاد الجوية الفضائية.
2006年斯洛伐克水力气象学研究所参加了两个国际项目和空间气象学范围内的双边合作。 - 138- إيران مستعدة تماماً لإقامة تعاون ثنائي ومتعدد الأطراف ولتلقي الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من أجل بناء القدرات والنهوض بحقوق الإنسان.
伊朗已作好充分准备,就能力建设和增进人权开展双边及多边合作,并接受顾问服务和技术援助。