تعازي造句
例句与造句
- وإنني أعرب عن تعازي الصادقة للسلطات الإندونيسية ولعائلات الضحايا الذين سقطوا في ذلك الاعتداء الرهيب.
我对印度尼西亚当局以及对恐怖攻击的所有受害者家属表示真诚慰问。 - وعبر عن تعازي مصر شعباً وحكومة لأسر الضحايا وللشعب والحكومة الأمريكية.
他转达了埃及、埃及政府和埃及人民对受害者的家人、并对美国政府和人民的慰问。 - وإنني أكرر خالص تعازي لجميع البلدان والأفراد في جميع أنحاء العالم الذين عانوا من آثار الإرهاب.
我再次向全世界遭受恐怖主义影响的所有国家和个人表示最诚挚的慰问。 - وأقدم تعازي إلى وفد الاتحاد الروسي على الحادث الذي وقع مؤخراً والذي أشرتم إليه هذا الصباح.
我就你今天上午提到的最近飞机失事一事向俄罗斯联邦代表团表示哀悼。 - هذا وأود أن أعرب عن خالص تعازي لحكومة الولايات المتحدة وللشعب الأمريكي ولعائلات الضحايا البريئة وأقاربهم.
我愿对美国政府、美国人民以及无辜受害者的家人和亲属表示深深的慰问。 - وأعربت عن تعازي شعبنا لشعب الولايات المتحدة وعن استعدادنا لتقديم المساعدة الطبية والإنسانية للضحايا.
古巴人民向美国人民表示哀悼,并表示愿意向受害者提供医疗和人道主义援助。 - اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي القلبية للشعب الأمريكي على الدمار الذي سببه إعصار كاترينا.
首先,请允许我对美国人民在卡特里娜飓风中遭受的损害表示衷心慰问。 - وأود أيضا أن أعرب لوفد إمارة موناكو عن تعازي جماعة دول الأنديز برحيل الأمير رينييه الثالث.
我还要就兰尼埃三世亲王逝世向摩纳哥公国代表团表示安第斯共同体的慰问。 - وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأقدم مرة أخرى تعازي حكومة بلدي لأسر آخر ضحايا التطرف العنيف.
我要借此机会再次向暴力极端主义的最新受害者的家属转达我国政府的哀悼。 - وختاماً أود تقديم تعازي وفد بلدي الخالصة إلى وفد الاتحاد الروسي على حادث تحطم الطائرة المأسوي.
最后,我谨向俄罗斯联邦代表团表达我国代表团对令人悲痛的空难事件的哀悼。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تعازي الشخصية والرسمية لأسرته وشعب فنلندا ولنا جميعا.
我谨借此机会向他的家人,向芬兰人民和我们所有人表达我个人和官方的哀悼。 - وطلب الرئيس، باسم اللجنة، إلى رئيسة الهيئة أن تُبلغ تعازي اللجنة إلى أسرة السيدة دميترييفا.
主席代表委员会请麻管局主席向Dmitrieva女士的家人表示委员会的哀悼。 - وأوجه خالص تعازي إلى حكومتي تشاد والسنغال وإلى أسر وأصدقاء ورفاق حفظة السلام الذين راحوا ضحية الهجمات.
我向乍得和塞内加尔政府以及牺牲维和人员的家属、朋友和同事表示诚挚慰问。 - ونوجه تعازي حكومة وشعب غينيا لحكومة الولايات المتحدة، ولمدينتنا المضيفة ولجميع الأسر التي فقدت ذويها.
我对美国政府、我们的东道城市和所有丧失亲人的家庭表示几内亚政府和人民的哀悼。 - كما أعرب للأسرة الحاكمة في إمارة موناكو ولشعبها عن أصدق تعازي بلدي في وفاة الأمير رينييه الثالث.
我还要对兰尼埃三世亲王的逝世向摩纳哥公国王室和人民表达我国最深切的同情。