تطويع造句
例句与造句
- وسيجري تطويع المناهج الدراسية والمواد المرجعية لتتواءم مع دورات التعليم من بعد التي ستقدم عن طريق شبكة اﻹنترنت؛
将改编课程和资料用于因特网提供的远距离的学习班; - ويمكن حينئذ تطويع هذه الدورة التدريبية الجيدة النوعية لتناسب الاحتياجات الخاصة على الصعيد الإقليمي.
这个高质量训练课程将可以根据区域一级的特殊需要加以调整。 - وعليه فإن هذه الوثيقة وثيقة مفتوحة، يمكن تطويع محتواها للاحتياجات الراهنة.
因此,这是一个开放性的文件,其内容可以随着当前的需要加以改变。 - تطويع السياسات والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين بما يتماشى مع التغيرات المدخلة في الوكالة وبيئتها التشغيلية؛
灵活修改人员编制政策和做法,使其适应机构的变化和环境; - فقد أمكن تطويع بعض المشكلات بإيجاد حلول لها بينما تسير مشكلات أخرى في الاتجاه الصحيح.
一些问题得到了解决,另一些问题正在朝着正确的方向转化。 - ' 6` مدى تطويع السياسات والإجراءات وتحسينها بناءً على الخبرات والظروف ذات الصلة؛
(六) 在经验和相关情况的基础上修改或改进政策和程序的程度; - مواد إرشادية عن تطويع الأطر القانونية الوطنية لتشمل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
关于调整国家法律框架以纳入人造纳米材料健全管理的指导材料; - قال (أورم) أن فقط شخصاً من السلالة الملكية يمكنه تطويع سحر الرمح الثلاثي أظنني مؤهلاً ذلك
欧姆说只有皇族可以执掌 三叉戟的魔法,我猜我也符合资格吧 - وقد شرعت منظمات المجتمع المدني في أوغندا في تطويع هذه المنهجية لتلائم عملية تتبع المدخلات والميزانية.
乌干达的民间社会组织开始调整经常性投入和预算的跟踪办法。 - تطويع برامج التطوير الوظيفي وتنفيذ برامج مشكلة حسب الحاجة لسد احتياجات البعثات
为了派团编制专门的职业发展方案和执行专门针对特派团需要的各种方案 - ويتمثل التحدي في طريقة تطويع اﻷمثلة الدولية للثقافات المحلية، فالنماذج الفعالة تستلزم التفاعل بين الحكومة وقطاع اﻷعمال التجارية والمجتمع عموما.
有效的模式要求政府、商业界和整个社会之间互相联系。 - ' 3` تطويع محتوى تعليم وأهداف التثقيف في مجال حقوق الإنسان لأعمار الطلاب وتطور قدراتهم؛
㈢ 根据学生的年龄和能力发展特点确定人权教育的学习内容和目标; - ' 5` وفي نفس الوقت، أعمال البحث والتطوير مطلوبة من أجل تطويع التكنولوجيات لكي تلائم الظروف المحلية؛
同时,需要加强研发工作,以便使这些技术能够适应地方条件; - ويمكن تطويع اقتراح كندا ليشمل النهج الآخر، ولكنه شخصياً لا يرى ضرورة لذلك.
可以调整加拿大的提案以包括其他方法,但是他本人认为没有这个必要。 - وهؤﻻء أداة هامة لتنشيط تطويع التكنولوجيا التي يلزم الحصول عليها من الخارج لتلبية اﻻحتياجات المحلية .
后者对于促进对来自外国的技术进行改造以符合当地需要非常有用。