تطوير الموظفين造句
例句与造句
- ويشكل هذا الإطار، المبني على التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية، أداة أساسية تستخدم بشكل مدروس ومطرد في تطوير الموظفين الذين سيعينون لأجل طويل من أجل تلبية احتياجات المنظمة المتوقعة في مجال عمليات الأمم المتحدة للسلام.
这一框架以人力资源战略规划为基础,是一个有目的地不断培养职业工作人员以满足联合国和平行动的预期组织需求的必要工具。 - وبهذه الطريقة، فإن الامتثال لإجراءات التوظيف والتعيين والترقي وإجراءات وسياسات تطوير الموظفين وسياسات إدارة الأداء وسياسات التعويض والمبادئ التوجيهية للتصنيف وإجراءات توزيع الاستحقاقات يؤمنها المكتب.
该厅通过这种方法,确保遵守征聘、安置和升级程序、工作人员发展政策和程序、业绩管理政策、报酬政策、叙级准则以及各种应享有权利行政管理程序。 - وتتطلب هذه السياسة من المنظمة تقديم إطار للفرص وبرامج ونظم الدعم المطلوبة؛ وتتطلب من المديرين دعم تطوير الموظفين وتقدم حياتهم الوظيفية، وتتطلب من الموظفين أن يكرسوا أنفسهم لنمو مهني مستمر.
该政策要求本组织提供机会框架及必要的支助方案和制度;要求管理人员支持工作人员发展和职业进步,要求工作人员致力于不断提高专业水平。 - وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يتولى قسم تطوير الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن دمج المسائل الجنسانية في برامج الإدارة والقيادة، وعن ضمان أن تصبح المسائل الجنسانية جزءا من برامج التدريب.
在难民署,人力资源管理司工作人员发展科负责将两性平等问题纳入管理和领导方案的主流,并确保两性平等问题成为培训方案的一部分。 - وتقدم تقارير سنوية شاملة عن أنشطة تطوير الموظفين إلى رؤساء الإدارات والمكاتب بشأن مشاركة الموظفين في أنشطة التدريب والتعلُّم إضافة إلى إحصاءات موزعة حسب مركز العمل والإدارة والفئة والجنس.
依照工作地点、部门、职类和性别分类的工作人员参与培训和学习活动的统计资料,向各个部和厅的首长提交关于综合性工作人员发展活动的年度报告; - ٣ )ب( ' ٣ ' المقترحة، قد تم تعزيزها عن طريق دمج أعمال اﻻمتحانات والمشورة المقدمة للموظفين وسياسة التطوير والتنظيم الوظيفيين ودعم إدارة اﻷداء في دائرة تطوير الموظفين وتدريبهم.
咨询委员会得知,如第27C.3(b)(三)段所示,专家服务司已予加强,将考试、工作人员咨询、职业发展和管理政策及考绩管理支助并入工作人员发展和培训处。 - ويستند تمويل أنشطة تطوير الموظفين إلى خطط التدريب والتطوير التي تصاحب كل عرض من عروض الميزانية، وهي تستند إلى المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام وأولوياتها العامة، كما تستند إلى الاحتياجات المحددة لكل بعثة.
工作人员发展活动的资金根据与预算同时提交的各培训和发展计划安排,而预算则根据维持和平行动部的指导原则和总的优先事项以及特派团的具体需要编制。 - وقد تأخر التدريب الهادف إلى تطوير الموظفين لزيادة القدرات الداخلية على التصميم والتقييم اللذين يقوم بهما المعهد، كمؤسسة، وحالة محدودية الأموال المتاحة للمعهد دون استفادة الموظفين والعاملين الآخرين في المكاتب الموجودة خارج مقر المعهد من فرص التدريب وتطوير الموظفين.
为加强教学设计和评价内部能力而进行的工作人员发展培训被迫推迟。 由于机构资金有限,工作人员和外地办事处人员无法利用培训和工作人员发展机会。 - وينبغي للفريق أن يقوم مرة واحدة على الأقل في السنة بتخصيص اجتماع لإدارة الأداء واستعراض تطوير الموظفين واحتياجات دعم المسار الوظيفي للموظفين على ضوء قضايا إدارة الموارد البشرية الاستراتيجية لإداراتهم، ومن بينها التدريب وإدارة الخلافة.
要求高级管理小组每年至少将一次会议用于业绩管理,并根据其部门的战略人力资源管理问题,包括培训和继承管理,审查工作人员的发展以及工作人员的职业支助需要。 - وستكون أنشطة الاتصال مصممة لتحسين التوازن بين الجنسين، وزيادة عدد البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة وتحسين التمثيل الجغرافي، وكذلك تحديد المرشحين المؤهلين للاضطلاع بمهام تخصصية، أو تلبية الاحتياجات الأخرى التي لا يمكن تلبيتها من خلال تطوير الموظفين قيد الخدمة أو نقلهم.
将规划外联活动,以改进男女比例、部队或警察派遣国和地域代表性,寻找合格的候选人来开展专业工作或满足不能通过在职工作人员的发展或部署来满足的其它需要。 - ويغطي تطوير الموظفين عادة مجموعة واسعة من الأنشطة يمكن أن تتضمن مهام عمل محددة، وتدريبا في أثناء العمل، وفرص تطوير أخرى تتصل بالعمل، في الوقت الذي يشار فيه غالبا إلى تدريب الموظفين باعتباره يستوجب اكتساب المهارات بأساليب رسمية محددة.
工作人员的发展通常涵盖范围广泛的各种活动,可以包括具体的工作委派、在职训练和辅导、以及其他与工作有关的发展机会,而工作人员的训练往往是指完全正式地学习技能。 - 645- يستهدف برنامج تطوير الموظفين الصحيين زيادة عدد العاملين الصحيين في الهيكل العام للموظفين في قطاع الرعاية الصحية، وإعادة تأهيل الموظفين الصحيين وفقاً لمناهج كلية الطب والبرامج التعليمية الأخرى لكي يستطيعوا العمل في مجال الرعاية الصحية الأولية.
医务工作人员培训方案旨在使保健工作人员更大程度地加入保健部门员工的一般结构,采用医学院的课程,使保健工作者重新获得工作资格,并实施适用于他们的初级保健进修方案。 - وعلى الرغم من المبادرات الإيجابية التي أشير إليها في الفقرات من 22 إلى 25 أعلاه، فقد لاحظ المكتب عند استعراض دليل برامج تطوير الموظفين لعام 2008، الذي أعده مكتب إدارة الموارد البشرية، أن هذا الدليل لا يحتوي على أية دورات أو موضوعات خاصة بإدارة المعارف.
监督厅审议了人力资源管理厅2008年工作人员发展计划手册,指出尽管上面第22至25段中提到了各种积极倡议,但手册中没有列入专门的知识管理课程或项目。 - يمثل الاعتماد البالغ 000 112 دولار المدرج تحت هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الاستعانة بمستشارين لدعم برامج تطوير الموظفين التي تنفذ حاليا ولتنظيم دورات تدريبية عل كيفية التخلص من النفايات المضرّة ونقل السلع الخطرة وتكنولوجيا المعلومات، فضلا عن دروس اللغتين الفرنسية والإنكليزية التي يقدمها مدرسون محليون.
该项经费112 000美元,用于雇用顾问,帮助实施进行中的工作人员发展方案,并开展关于有害废物处理、危险物资运输的培训、信息技术以及雇用当地法语和英语教师以开设语言课程。 - وأطلق الأمين العام سلسلة من المبادرات اشتملت على تدابير معينة لإشاعة ثقافة المساءلة والمسؤولية، والاتساق على نطاق المنظومة والاستثمار في تطوير الموظفين التي تضطلع بها الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة بشكل عام، وذلك استنادا إلى النظرية التي تفيد بأن التغيير التنظيمي وبناء القدرات عنصران يدعم كل منهما الآخر.
秘书长采取了一系列主动行动,包括采取措施培养问责和责任文化,实现全系统一致性以及投资于秘书处和更广范围的联合国系统的工作人员发展,因为相信组织变革与能力建设是相辅相成的。