تطرف造句
例句与造句
- وقد يؤدي هذا التصور إلى زيادة تطرف بعض العناصر الوطنية الألبانية في كوسوفو، وربما يضع أقليات كوسوفو تحت خطر متزايد.
这种感觉可能会使一些科索沃阿族领导人更加激进,也可能让科索沃少数民族遭受更大的威胁。 - وتتهم كل جماعة موجودة خصمها أو خصومها بالعنصرية، بل بالفاشية. وينشأ مزيد من اﻻتجاهات المؤدية الى تطرف النقاش والمطالبة باﻷراضي نفسها " .
出现了越来越多的运动,导致辩论的激进化和(互相冲突的)领土要求 " 。 - ومن المهم أيضا العمل على هدم المنطق الذي يستخدمه الإرهابيون، ووضع منهجيات عملية لتنفيذ برامج فعالة لعلاج تطرف الإرهابيين.
同样重要的是致力于拆穿恐怖分子的说辞并为执行有效方案消除恐怖分子的过激性制订切实可行的方法。 - واختتم بقوله إن حكومته تدين الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره، وإنها تتبع سياسة تقوم على عدم التسامح على وجه الإطلاق حياله وحيال أي تطرف ديني.
孟加拉国政府谴责一切形式和表现的恐怖主义,对恐怖主义和宗教极端主义采取零容忍政策。 - ولا بد من مكافحة الفقر والبطالة والاستبعاد والحالات الأخرى التي تؤدي إلى تطرف الشباب وتيسير تجنيدهم على يد الإرهابيين وإشرابهم بأفكارهم.
必须消除导致青年人激进行为和促使他们被恐怖分子招募和洗脑的贫穷、失业、社会排斥和其他情形。 - ونحث إسرائيل على اتخاذ مزيد من الإجراءات لإزالة مواقع الاستيطان المتقدمة وفقا لخارطة الطريق، والتصدي للتهديد المتزايد الذي يشكله تطرف المستوطنين.
我们敦促以色列根据路线图采取进一步行动,撤除定居者前哨基地,并处理定居者极端主义日益加剧的威胁。 - وإذا كانت حماس، كما يقولون، عند درجة من التطرف تمنعها من قبول تلك المبادئ، فعلينا أن نكيف مبادئنا لتتناسب مع مقاس تطرف حماس.
他们辩称,如果哈马斯过于极端,不接受这些原则,我们就必须调整我们的原则,迎合哈马斯的极端主义。 - بل لم تطرف لهؤلاء المدافعين عين حين بلغهم نبأ التعذيب الذي يفوق الوصف المرتكب في سجون العراق وأفغانستان وفي قاعدة غوانتانامو البحرية.
这些扞卫者在我们获悉有人在伊拉克和阿富汗监狱中并在关塔那摩海军基地施加难以描述的酷刑时也无动于衷。 - وقد أدرك المشاركون في المؤتمر ضرورة قيام حوار دائم، يوفر فرصة لتحديد أساليب للتعايش السلمي بين الديانات وتقليص احتمال حدوث تطرف ديني.
与会者认识到,需要建立永久性对话,这将为确定不同宗教和平共处的途径并降低宗教极端主义的危险提供机会。 - ولكن علينا أن نحذر من تعظيم حجمها، فالتطرف على جانب يتغذى في كل الحالات تقريبا على ما يتصور أنه تطرف على الجانب الآخر.
我们应该十分谨慎,对此不要过分强调,因为认为一个群体是极端派的看法往往会助长另一个群体中的极端主义。 - وفي بلدية فيستاهيرموزا، بلغ تطرف العصابات المسلحة أنها أخضعت أكثر من 000 20 شخص لاختبار متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في المشفى المحلي.
在Vistahermosa市,游击队采取了一项极端的行动,强迫20,000人在当地医院进行艾滋病检查。 - علاوة على ذلك، فإذا كان تطرف الهويات الثقافية أمر يثير القلق، فإن القبول السلبي لأي ثقافة، بالاستناد إلى مفهوم علماني يستبعد الله والأديان، هو أمر خطير أيضاً.
此外,如果文化特性的激进表现令人关注,在排除上帝和宗教世俗概念的基础上被动接受任何文化也是危险的。 - كما يستهدف تطرف الطالبان الأقليات الدينية أي بطبيعة الحال الطوائف غير المسلمة المهددة مباشرة من جراء تطبيق سياسة الإكراه على اعتناق الإسلام.
塔利班极端主义还特别针对宗教少数群体,当然也包括非穆斯林社区,后者的宗教特性直接受到强迫改奉伊斯兰政策的影响。 - وعلاوة على ذلك، تقوم القوى السياسية والاقتصادية الروسية المتنفذة، ولا سيما مجلس دوما الدولة للاتحاد الروسي، بدعم تطرف زعماء تيراسبول بشكل مستمر.
此外,俄罗斯有影响的政治和经济势力,特别是俄罗斯联邦国家杜马,一直在为蒂拉斯波尔领导人的极端主义行为推波助澜。 - 7- وأشارت إلى أن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون وإيلاء الاهتمام لهما يشكلان نقطتي الانطلاق فيما يتعلق بمنع الإرهاب، وأن هولندا تكافح تطرف المواقف الذي يسبق الأنشطة الإرهابية.
关于预防恐怖主义,司法国务秘书说,出发点是尊重和关注人权与法制。 她指出,荷兰打击导致恐怖活动的激进行为。