تضميد造句
例句与造句
- وفي أعقاب الكارثة التي سببتها الفيضانات، من المهم بشكل أساسي دعم شعب وحكومة باكستان الديمقراطية في تضميد ما أصابهما من جراح.
在洪水造成特大灾难之后,支持阿富汗人民和民主政府医治创伤至关重要。 - وعبر كذلك عن أمله في أن تساعد وثيقة اللجنة عن هذه المحرقة في تضميد الجراح التي خلفتها حالات اللافهم والظلم التي حدثت في الماضي.
他希望该委员会关于浩劫的文件将有助于治愈过去误解和不公正的创伤。 - وأعربت عن ترحيبها بالعمل الذي قامت به لجنة مراجعة الدستور وبالإعلان عن خريطة الطريق من أجل تضميد الجراح وتحقيق المصالحة على الصعيد الوطني.
她欢迎宪法审查委员会的工作,并欢迎推出了《国家愈合与和解路线图》。 - ويمكنها أيضاً أن تساعد على تضميد الجراح وتفادي الانقسامات الاجتماعية فضلاً عن الاعتراف بحقوق الضحايا في أن ينصفوا وفي الحصول على تعويض.
委员会还可帮助抚平创伤和解决社会分化,以及承认受害者享有公平和补偿的权利。 - وفي الوقت نفسه، سيتطلب تضميد جروح الماضي إتاحةَ الفرصة لجميع المواطنين للمشاركة في عملية مصالحة وطنية تكون مجدية وشاملة.
与此同时,愈合过去的创伤要求所有公民都有机会参与有意义和包容各方的民族和解进程。 - وستسهم محاكمتهما في عملية تضميد جراح ضحايا الفظائع المرتكبة في الفترة 1992-1995 أثناء الحرب في يوغوسلافيا السابقة.
对他们的审讯将有助于在1992-1995年前南斯拉夫战争期间所犯暴行受害者的愈合进程。 - وتمثلت مهمتها في تسهيل إقامة العدل والحيلولة دون وجود أي سبل للإفلات من العقاب، فضلا عن العمل على تضميد الجراح وتحقيق المصالحة بين صفوف مجتمع كوت ديفوار.
其任务是伸张正义、防止有罪不罚,并促进科特迪瓦社会内部的愈合与和解。 - أليست أفريقيا موجودة في تلك القارات؟ إن أفريقيا اليوم أشبه ما تكون بسفينة محطمة تحتاج إلى المساعدة من جميع أبنائها السابقين والحاليين من أجل تضميد جراحها.
今天,非洲象一只抛锚的船,它需要它过去和现在的儿女来护理它的许多创伤。 - وقال إن الحلول الحقيقية هي التي توضع داخل مجتمعات الشعوب الأصلية نفسها ويمكن تحقيقها عن طريق تضميد الجراح وتعزيز الأنماط الثقافية.
相反,应当从土着社区自身内部寻求解决办法,可以通过恢复和加强文化模式实现这一点。 - بيد أن العالم لديه قوة المساعدة على تضميد تلك الجراح وعلى العمل من أجل إطلاق القدرة البشرية الكامنة لدى الأجيال الشابة، وهي قدرة لا حد لها.
但是,世界有力量帮助治愈这些创伤,并采取行动,调动青年一代无限的人力潜力。 - والخطوة الأولى التي يجب أن نتخذها هي بث الحب والاحترام للآخرين في وعيِّنا من أجل تضميد الجراح التي طال أمدها.
我们必须迈出的第一步,是让爱心和尊重成为我们意识的一部分,使存在了那么久的创伤能够痊愈。 - وتتطلب الحاجة إلى تفادي الوقوع في مزالق الماضي اقترانا بالسعي إلى تضميد الجراح الناجمة عن العملية السياسية أن تمضي الحكومة الجديدة في تعزيز جهودها على وجه السرعة.
要避免过去的陷阱,同时努力愈合政治进程造成的伤口,新政府就要迅速巩固其努力。 - وينبغي أن يساهم البرنامج، إلى جانب ما تقوم به لجنة بيان الحقائق التاريخية من عمل، في تضميد الجراح التي أحدثها النزاع المسلح وتحقيق المصالحة الوطنية.
此项方案连同查明真相委员会的工作,必将有助于愈合武装冲突造成的伤害,实现民族和解。 - ودعا إلى تضميد الجراح والتهدئة والمصالحة، وحث جميع الأطراف على إعطاء القدوة الحسنة لتفادي التصعيد على أرض الواقع.
他呼吁开启一个复原、缓和与和解的时期,并敦促所有有关各方树立正确的榜样,以避免当地局势出现升级。 - واستطردت قائلة إنه سيجري قريبا إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة بعد النزاع بغية تضميد الجراح التي خلفها النزاع وتمكين المجتمع من التقدم إلى الأمام متحدا.
很快即将设立冲突后真相与和解委员会,以期抚平冲突留下的创伤,并使社会能够团结向前。