تضاؤل造句
例句与造句
- (أ) أن تصان مصالح الأطراف الثالثة من تضاؤل قيمة تلك الموجودات؛ و
(a) 将保护第三方当事人的权益不受资产价值缩减的影响;和 - (ج) تم صون مصالح الدائن المضمون من تضاؤل قيمة العائدات النقدية.
(c) 将保护有担保债权人的权益不受现金收益价值缩减的影响。 - وقالت إن افتراض الإغلاق الوشيك للمعهد يمكن أن يوضح أيضاً تضاؤل التبرعات.
33.很快将关闭研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。 - ومع تضاؤل حجم الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية، سوف يتطلب تنفيذ الخطة الاستراتيجية الاعتماد بشكل كبير على الموارد المخصصة لأنشطة محددة.
执行《战略计划》需要大量依赖非核心资源。 - ونتجت الوفورات تحت بند قطع الغيار عن تضاؤل المخزونات البطيئة التصريف نتيجة عدم تجديدها.
备件项下有结余,因为以不补充存货的方式减少了呆滞存货。 - والنمو السكاني غير المنضبط يؤدي إلى تضاؤل هذه الموارد ويجعل الفقر مصير الكثيرين.
不受控制的人口增长正在吞噬着这些资源,使许多人终身贫穷。 - فعلى سبيل المثال، يشكل تضاؤل الفائض الخارجي لدى الصين انعكاسا لزيادة مرونة سعر الصرف.
例如,中国对外盈余的缩小在一定程度上反映汇率更加灵活。 - ويُعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد المقاتلين السابقين الذي تم تسريحهم عما كان مخططا له
产出低于计划的原因是获得遣散的前战斗人员人数少于原计划 - وقد تسبّب تباطؤ الاقتصاد العالمي في تضاؤل الحيز السياساتي المتاح للاقتصادات الأفريقية في عام 2011.
世界经济放缓限制了非洲各经济体在2011年的政策空间。 - ومما يزيد من تدهور الوضع الإنساني تضاؤل إمكانيات الوصول إليهم كنتيجة مباشرة لاحتدام العنف.
暴力局面直接造成援助准入的减少,致使人道主义状况更为恶化。 - وقد اشتدت صعوبة إدارة الموارد في السنوات الأخيرة بسبب تضاؤل الأرصدة المرحَّلة من ميزانية إلى أخرى بما لا يتجاوز الحدود الدنيا.
近年来资源管理已变得更为困难,因为结转额极少。 - ونتيجة لذلك، يتواصل تضاؤل معرفة الوكالة بشأن ما تضطلع به إيران من أنشطة في ميدان الإثراء.
其结果是,原子能机构对伊朗浓缩活动的了解程度在继续下降。 - وأعرب عن قلقه إزاء تضاؤل مشاركة المرأة من الأقليات الإثنية في سوق العمل.
进入劳动力市场的少数民族妇女数量有所减少,这一问题的确应当关注。 - وقد ازداد تضاؤل حصة أفريقيا في التجارة والاستثمار والإنجازات في التكنولوجيا على مدى العقد الماضي.
过去十年中,非洲在贸易、投资和技术进步方面所占份额进一步减少。 - بل على العكس، زاد من تضاؤل فرص إقامة الحوار التي كانت في الأصل ضئيلة نتيجة لعمق مشاعر الريبة المتبادلة.
这种气氛使已经被相互间深度猜疑破坏的对话机会变得更少。