تصوّر造句
例句与造句
- (أ) عدم حظر النصوص والأصوات التي تصوّر الاعتداء الجنسي على الطفل؛
描绘对儿童性虐待的文字和声音制品不受禁止; - شركة (ريباك) تصوّر (آد) بالأسفل، (جيري)، أين نصيبي من ذلك؟
他们在拍摄锐步鞋广告呢 嘿,杰瑞 我的广告在哪儿呢? - فمن الصعب تصوّر تنفيذ هذه المبادرة دون وجود دور واضح للأونكتاد.
很难设想缺少贸发会议的明确作用能落实这一倡议。 - وتمارس السلطات الحكومية رقابة على المقالات المنشورة في المجلات، التي تصوّر مثل هذه الرموز.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。 - ولا تصوّر عمليات الاستنطاق إلا بطلب من المفتش المكلّف بالتحقيق.
只是在负责调查的检查员要求的情况下才对问讯录像。 - فلا يمكن إذن تصوّر تكامل اجتماعي دون حد أدنى من المساواة.
所以,没有最起码的平等,社会融合就不可能实现。 - وسيكون من الصعب تصوّر إشارة أوضح من ذلك خاصة بالتعاون في مجال حقوق الإنسان.
很难想象如何更加明确地说明人权方面的合作。 - وبرغم أن هذه الأرقام غير دقيقة إلاّ أنها تصوّر حجم الصيد في المياه العميقة.
虽然不精确,但这些数字说明了深海捕捞的规模。 - 17- ويختلف تصوّر القاضي لمهامه حتماً عن منظور ممثّل الإعسار.
法官在处理其工作时看问题的角度必然不同于破产管理人。 - ٤٤١- غير أنه يبدو أنه قد أُسيء تصوّر السبب المقدم لحذف هذه العبارة.
然而,所提关于删除这些字的理由似乎是考虑不周的。 - وتدعوها إلى أن تأخذ في الاعتبار طريقة تصوّر الجماعات المعنية وتعريفها لنفسها.
委员会请缔约国考虑有关群体看待和为自己定义的方式。 - ومع ذلك، رغم أنه، لا يزال هناك قدر كبير من الدعايات التي تصوّر النساء كأغراض لإشباع الشهوة الجنسية.
但是,仍然有许多广告将妇女描绘成性玩物。 - ولا يزال تصوّر الهجرة كأداة للتنمية جديدا نسبيا ومثيرا للجدل.
把移徙视为促进发展的一种工具还是一种比较新的有争议的观点。 - ويرى معظم المراقبين أنه من الصعب تصوّر الطبيعة بطريقة بسيطة يمكن تحويلها إلى شيء محسوس.
对大多数观察者来说,自然很难以简单客观化的方式来设想。 - تصوّر المشتغلات بالسياسة لمستوى تأثيرهن في صنع القرار على مختلف مستويات الحكومة.
女性政治家对于其在政府各级决策程序中的影响力具有怎样的认知。