تصويرية造句
例句与造句
- " ' ٤ ' أية وسيلة ﻻنتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤﻻء اﻷشخاص ؛
" ㈣ 采取各种手段,制作、经销或出口突出妇女或儿童性行为或其性器官的现有或未来形式的图片或视听材料; - وقد أتاحت التكنولوجيا الراهنة المتعلقة بالتحكم في البنيات المجهرية لهذه المواد إنتاج أقراص تصويرية بسعة ٥٠٠ ميغابايت في البوصة٢ ومن المتوقع أن تصل إلى ١٠ غيغابايت في البوصة٢ خﻻل العقد القادم.
目前控制这些材料的微结构的技术已可生产出每平方英寸可储存500兆字节的薄膜碟片,预期在未来十年内将会提高到每平方英寸储存10千兆字节的能力。 - ومع سهولة وصول صغار الأطفال والشبان والكبار إلى التلفزيون الساتلي، الذي كثيرا ما يعرض أفلاما تصويرية عنيفة تصف المرأة بأنها ضحية مذعنة، يصبح من المتعذر أن تفرض رقابة على هذه الأفلام.
儿童、青年和成年人可以非常容易地收看卫星电视,播放的内容往往包括含有暴力画面的电影,这些电影将妇女描写为心甘情愿的受害者,但很难对这些电影进行审查。 - وسوف يستمر انتاج مواد اعﻻمية، بما في ذلك ملصقات ومنشورات ولقطات تصويرية ، وتوزيعها على الحكومات والجامعات والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻻعﻻم المطبوعة واﻻذاعية، وكذلك على المنظمات الوطنية واﻻقليمية العاملة في ميدان مراقبة المخدرات ومكافحتها.
将继续生产包括招贴画、出版物和视频短片在内的公共信息材料,并散发给各国政府、大学、非政府组织、印刷和广播媒体以及致力于药物管制领域的国家和区域组织。 - الجوي عن بعد ، بماسحات متعددة اﻷطياف دقيقة التدريج ، وأجهزة مطيافية تصويرية متعددة اﻷطياف ، ورادارات وأجهزة رادارية لقياس اﻻرتفاع ذات فتحة اصطناعية ومجال رؤية جانبي ، تشكل معا نظاما للرصد اﻷرضي والجوي والفضائي في الوقت الحقيقي وفي جميع الفصول بالتنسيق مع المنصات الساتلية .
为航空遥感配备有细分多光谱扫描仪、多波段成像光谱仪以及合成孔径侧视雷达、雷达高度计等,并与卫星平台配合,组成全天候机-星-地实时监测系统。 - ومن شأن المجموعات الساتلية الفائقة الموجات الطيفية كنظام رصد موارد اﻷرض التابع لمؤسسة البحوث الجيوفيزيائية والبيئية أن توفر للمزارعين الذين يستخدمون هذه التقنية منتجات تصويرية عالية اﻻستبانة )كالخرائط التي تبين توزع اﻷعشاب الضارة واﻷضرار الناجمة عن عواصف البَرَد( بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب.
预定的超光谱卫星群,如地球物理环境研究公司的地球资源观测系统,将定期及时地向从事精耕细作的农场主提供高分辨率图像产品(如显示杂草分布、雹暴损害情况等的地图)。 - مع ذلك تجوز مراقبة أشخاص متواجدين في مكان إقامة أو مسكن آخر، بواسطة كاميرا تلفزيونية أو كاميرا تصويرية يتحكّم بها عن بعد أو مشغّلة أوتوماتيكيا، أو بجهاز مشابه، يستعمل في مكان الإقامة أو مسكن آخر. راجع المادة الفرعية 3.
按照第3款,通过遥控或自动操作电视摄像机、照相机或类似器材,或者通过安装在一住宅或住所中的某种器材,对该住宅或其他住所中的人进行监视,只能在某些条件得到满足的情况下进行。 - بيد أنّ المراقبة كما جاء أعلاه، بواسطة كاميرا تلفزيونية أو كاميرا تصويرية يتحكّم بها عن بعد أو مشغّلة أوتوماتيكيا، أو بجهاز مشابه، لا يمكن أن تتمّ إلاّ إذا تعلّق التحقيق بجريمة يمكن أن تؤدي بموجب القانون إلى السجن لسنة ونصف أو أكثر. راجع المادة الفرعية 2.
然而,按照第2款上文提到的通过遥控或自动操作电视摄像机、照相机或类似器材进行的监视,只能在根据法律,该项调查所涉及的罪行可处以一年半或一年半以上监禁的情况下进行。 - وفيما يتصل بمتطلبات المخطط العام لتجديد مباني المقر، أعادت الإدارة رسم مسار الجولة في موقعها الجديد الذي يلتف حول قاعة الجمعية العامة، فأنشأت رواقا خاصا للأهداف الإنمائية للألفية، ومعروضات تصويرية جديدة عن حقوق الإنسان وحفظ السلام ومجلس الأمن فضلا عن أقسام محدّثة لمعروضات نزع السلاح وإنهاء الاستعمار.
根据基本建设总计划的要求,新闻部重新设计了环绕大会堂的新址参观路线,专门为千年发展目标、有关人权、维持和平、安全理事会的新图片展开辟了一条走廊,并更新了有关裁军和非殖民化问题的展出部分。
更多例句: 上一页