×

تصميم النظم造句

"تصميم النظم"的中文

例句与造句

  1. من أجل وضع نظام لحساب التكاليف، يبدو من المستصوب اتباع نهج النموذج اﻷولي، وهو نهج في تصميم النظم يتم فيه وضع نموذج عملي مبسط أو نموذج أولي لنظام المعلومات.
    为了发展成本会计制度,不妨采用原形办法。 这是用于系统设计的一种办法,其中发展了信息系统的一种简化工作模式或原型。
  2. وفي معرض الحديث عن الممارسات الجيِّدة في هذا الشأن، نبَّه اثنان من المتكلِّمين إلى التمييز بين التحقق من صحة الإقرارات والكشف عنها، وقالا إنَّ هذا التفريق مفيد في تصميم النظم المناسبة في هذا الشأن.
    在交流有关该专题的良好做法时,两名发言者注意到核实和披露申报情况是有区别的,这种区别有助于相应设计适当的机制。
  3. ومن المشكوك فيه أن تكون اللوازم وحدها كافية لمعادلة القيود في تصميم النظم وإهدار المياه من جانب المستهلكين مما يساهم في وجود ضغط غير كاف في الشبكة، أو استمرار تدهور النظام ككل.
    有人问只靠投入是否足以抵销制度设计上的限制因素、是供水网水压不足的原因之一的消费者对水的浪费、或整个系统的不断恶化。
  4. 16-دال-1 " البرامجيات " المصممة خصيصا لأغراض نمذجة أو محاكاة أو دمج تصميم النظم المحددة في البند 1-ألف أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف.
    D.1. 可用在1.A所述测试系统或2.A.所述次系统中为计算机建模、仿真或设计整合而专门设计的 " 软件 " 。
  5. وقد كان معهد السيبرنطيقا الهندسية التابع لﻷكاديمية الوطنية للعلوم في بيﻻروس هو المؤسسة الرائدة في اﻻتحاد السوفياتي السابق في مجال تصميم النظم والمنظومات والطرائق لرسم الخرائط الجغرافية الرقمية استنادا الى البيانات الساتلية ومواد خرائطية أخرى .
    国家科学院工程电脑控制技术研究所是设计用于以卫星数据及其他制图材料为基础的数字地图绘制的各种系统、综合体和方法的主要组织。
  6. ومن تلك البرامج، برامج لتدريب القادة السياسيين، والمساعدة في تصميم النظم الانتخابية التي يمكن أن تؤدي إلى تعزيز الاستقرار السياسي، وفي توفير المعلومات عن تجارب البلدان الأخرى التي تواجه أوضاعا مماثلة تشهد زوال الوساطة السياسية؛
    这包括对政治领导人的培训计划、协助制定可以导致更大的政治稳定的选举制度、以及提供面临类似的政治非基金化进程的其他国家的经验情况;
  7. 16-دال-1 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض نمذجة أو محاكاة أو دمج تصميم النظم المحددة في البند 1-ألف أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف أو 20-ألف.
    D.1. 可用在1.A所述测试系统或2.A.或20.A所述次系统中为计算机建模、模拟或设计整合而专门设计的 " 软件 " 。
  8. ومع أنه لوحظ احراز تقدم في مختلف الأنشطة البحثية، فيلزم بذل جهود ضخمة أخرى لضمان تطبيق تدابير منع تكّون الحطام تطبيقا موحدا ودؤوبا في تصميم النظم الفضائية وتشغيلها من جانب جميع مستخدمي الفضاء.
    尽管已注意到在各种研究活动方面取得的进展,但为了确保空间所有用户能够持之以恒地将预防碎片措施统一用于空间系统的设计和运作还需做出进一步的巨大努力。
  9. 16-باء معدات الاختبار والإنتاج 16-جيم المواد 16-دال البرمجيات 16-دال-1 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض نمذجة أو محاكاة أو دمج تصميم النظم المحددة في 1-ألف أو النظم الفرعية المحددة في 2-ألف أو 20-ألف.
    可用在1.A.所述测试系统或2.A.或20.A.所述次系统中为计算机建模、模拟或设计整合而专门设计的 " 软件 " 。
  10. وأبلغت اللجنة بأن المجالات المتخصصة تشمل، في جملة أمور، تصميم النظم الانتخابية، وتخطيط العمليات، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والمالي، وتعيين الحدود، ووضع الأطر القانونية، وتسجيل الناخبين، وتأمين الانتخابات، وتسوية المنازعات الانتخابية.
    行预咨委会获悉,具体的专门知识领域除其他外包括选举制度设计、包括战略和财政规划在内的业务规划、划界问题、法律框架、选民登记、选举安全和解决选举争端。
  11. ولا بد أن يكفل النهج المعتمد القائم على الحقوق تصميم النظم الصحية بحيث يتسنى الوصول لجميع أفراد المجتمع، بمن فيهم مجموعات الأطفال الأكثر حرماناً، وأن تكون هذه النظم شفافة، وأن تكون هناك نظم لضمان مساءلة جميع الجهات المسؤولة.
    立足于权利的方针必须确保人人都能享用卫生系统,包括处境最不利的儿童群体,还必须确保卫生系统是透明的,存在确保查问所有义务承担者责任的制度。
  12. وتم التوصل إلى استنتاج واضح بشأن ضرورة إعادة تصميم النظم النقدية والمالية والتجارية على أساس ضوابط متناسقة، لتمكين جميع أفراد المجتمع الدولي من تقاسم المزايا والالتزامات المترتبة على العلاقات الاقتصادية الدولية على قدم المساواة.
    讨论会产生了一个明确的结论,即必须在一个对称的原则基础上重新设计货币、金融和贸易体系,让国际社会所有成员都能公平分享国际经济关系中产生的利益和义务。
  13. وتشمل الأنشطة الإضافية إعادة تصميم النظم والهياكل الأساسية القائمة ونقلها إلى الفضاء الإلكتروني واستخدامها على النحو الأمثل، لإيجاد الأساس الثابت اللازم لدعم المبادرات المركزية؛ وتحسين التجاوب والمتانة؛ ودمج البيانات في بعضها البعض؛ والتمكين من اعتماد حلول آلية موحدة.
    其他活动包括重新设计、虚拟化和优化现有系统和基础设施,创造支持企业举措所必需的稳定基础,提高反应性和复原力,合并数据,推动采用标准化、自动化的解决方案。
  14. 35- وأُبدي رأي مفاده أنَّه يمكن تصميم النظم القائمة على مرافق التسجيل بحيث توفِّر درجة أعلى من الموثوقية فيما يخصّ تفرُّد السجل الإلكتروني القابل للتحويل، في حين أنَّ النظم القائمة على الرموز قد لا توفِّر نفس الدرجة من الموثوقية بالاستناد إلى سماتها التقنية فحسب.
    一种意见是,基于登记处系统的设计可以为电子可转让记录的独一性提供更高程度的可靠性,而基于令牌的系统恐怕无法仅凭其技术特性提供同样程度的可靠性。
  15. 26- فمن جهة، يجب إعادة تصميم النظم الغذائية بحيث تغدو أكثر شمولا لمنتجي الغذاء الصغار، الذين واجهوا بصفة عامة حالة حرمان في الماضي، نتيجة لسلاسل غذاء غير منصفة ولتكنولوجيات زراعية لم تأخذ في الحسبان احتياجاتهم الخاصة.
    一方面,必须重新塑造食物系统以使其对小规模粮食生产者更有包容性,他们在过去普遍处于弱势地位,这不仅是因为不公平的食物链,而且是因为农业技术没有考虑到他们的特殊需要。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تصميم النظام"造句
  2. "تصميم المواقع"造句
  3. "تصميم المنشأة"造句
  4. "تصميم المنتجات"造句
  5. "تصميم المنتج"造句
  6. "تصميم بمساعدة الحاسوب"造句
  7. "تصميم بوابة"造句
  8. "تصميم تجريبي"造句
  9. "تصميم ذكي"造句
  10. "تصميم شامل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.