تصدي造句
例句与造句
- سنتمكن من تصدي أولئك الحمقى الذين يرسلون لنا رسائل الكره هذه، مثل
理直气壮的面对这些发恐吓信的笨蛋,例如 - وينبغي ألا يكون تصدي الأسرة الدولية للجرائم المذكورة على غير المستوى اللازم.
国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了。 - وشدد المكتب على ضرورة تصدي الإدارة المذكورة لهذه المسألة على وجه السرعة.
监督厅强调维和部应当紧急处理这个问题。 - كيفية تصدي الحكومة لتحديات تنفيذ التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي
12.政府如何应对实施免费义务初级教育的挑战 - والتصدي لهذا الهدف هو في الواقع تصدي لثلاثة أهداف في وقت واحد.
解决这一目标实际上是同时解决三个目标。 - وقد يسَّر البرنامج تصدي الكيانات المنفذة لهذه الأمور على نحو جدي.
该方案促进执行实体做出有切实有效的回应。 - ولذا، لا بد من تصدي المجتمع الدولي لهذا الخطر بطريقة عاجلة وحاسمة.
因此,国际社会需要紧急和果断地处理该威胁。 - البرمجة من أجل تعزيز سبل تصدي المؤسسات الرئيسية للعنف ضد المرأة
拟订加强主流机构应对侵害妇女的暴力行为的方案 - تصدي العدالة الجنائية للاتجار بالبشر في سلوفاكيا (SLOR19)
斯洛伐克针对人口贩运的刑事司法对策(SLOR19) - (أ) تصدي الأمم المتحدة، على نطاق المنظومة بكاملها، للجريمة المنظمة والفساد
(a) 整个联合国系统打击有组织犯罪和腐败的对策 - 48- وركز تصدي بليز لمسألة الاتجار بالأشخاص على الوقاية والحماية والمقاضاة.
伯利兹对人口贩运的应对着重于预防、保护和起诉。 - < -- عدم تصدي القانون التجاري الألماني صراحة لمسائل الاعتراف والقياس الرئيسة؛
《德国商法典》没有明确涉及重点列账和计量问题; - ويتضمن هذا الفرع شرحاً لكيفية ومدى تصدي الأنشطة لتعرضات محددة.
这一节将解释各种活动可能解决具体脆弱性的方式和程度。 - معلومات محدثة عن تصدي البرنامج لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (للعلم)
(e) 粮食署应对艾滋病毒和艾滋病的最新情况(供参考) - تعزيز تصدي العدالة الجنائية للاتجار بالبشر في أوزبكستان (UZBS20)
加强乌兹别克斯坦针对人口贩运的刑事司法对策 (UZBS20)