تصدى造句
例句与造句
- تكثفت أنشطة مجلس الأمن خلال الإثني عشر شهرا الأخيرة حيث تصدى المجلس لطائفة واسعة من المسائل.
安全理事会过去12个月来活动频繁,审理的问题范围非常广泛。 - وعلى سبيل المثال، تصدى الصندوق عام 2007 للأزمات الإنسانية في 54 بلدا.
例如,2007年人口基金为54个国家的人道主义危机开展了应对工作。 - وقد تصدى الفريق لقضايا وقائعية وقانونية وتقييمية كثيرة في إطار توصيته بالتسوية المناسبة لهذه المطالبات.
小组在建议适当处理这些索赔以前处理了许多事实、法律和评估问题。 - وهو تصدى للتحديات الخطيرة، من الحرب وعدم الاستقرار إلى التنمية المستدامة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
他处理过各种严峻挑战,从战争和不稳定到可持续发展和南南合作。 - وبشجاعة غير عادية تصدى التونسيون والمصريون والليبيون واليمنيون والسوريون للقمع، مطالبين بحقوقهم.
他们本着令人钦佩的决心奋起要求其理应享有的自由、人的尊严和民主权利。 - ولقد تصدى الجيش السوري الحر لتنظيم داعش وهو ما لم يفعله النظام السوري.
自由叙利亚军抵抗拉克伊斯兰国和黎凡特的斗争没有得到叙利亚政权的配合。 - وفي الفرع الثالث، تصدى الخبير المستقل لقضية " إدارة العولمة " .
第三部分讨论 " 管理全球化进程 " 问题。 - هذا الالتزام الفرنسي تصدى أيضا في الجهد الذي تبذله فرنسا في المنتديات المتعددة الأطراف والمبادرات التي تتخذ على أساس مخصص
法国所作承诺还体现在在多边机构和有关专门举措框架内采取行动 - ويجب أن يكفل تنشيط أعمال الجمعية العامة تصدى تلك الهيئة لمشاكل التنمية التي تواجهها الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء.
振兴大会应确保大会解决绝大多数联合国会员国所面临的发展问题。 - تصدى المشروع لمجاري نفايات ذات أولوية في أمريكا الوسطى، وكولومبيا وفنزويلا ومنطقة البحر الكاريبي.
该项目解决了中美洲、哥伦比亚、委内瑞拉和加勒比区域的一个重点废物流程。 - أما المسائل اﻷخرى التي كان يعتزم تناولها، فقد تصدى لها بقدر كبير من التفصيل تقرير المدير التنفيذي بالنيابة.
该报告未加处理的其他问题在代理执行主任的报告中有相当详细的交代。 - ويبيِّن الفرع الثالث كيف تصدى المكلفون بمختلف الإجراءات الخاصة للقضايا الجنسانية وحقوق المرأة، كلٌ في إطار ولايته.
第三章审议了各种特别程序在其相关任务中如何处理性别和妇女权利问题。 - وفيما يتعلق بالتعاون مع وزارة الخارجية، تصدى الاتحاد في عام 2006 لمهمة وضع مشروع القانون النموذجي لمناهضة التمييز.
就与外务省的协作而言,联盟于2006年提出了禁止歧视示范法草稿。 - ورغم أن كثير من الخطط الوطنية قد تصدى إلى تعليم الفتيات وصحتهن فينبغي إيﻻء اهتمام مساو لمشاركتهن.
虽然许多国家的计划涉及女童的教育和保健,但女童的参与应受到同等重视。 - وفطن إليه عامل يقظ وهو في طريقه إلى كافيتريا قريبة. وعلى الفور تصدى له ضباط الأمن وبعض الجنود الذين كانوا على مقربة من المكان.
当他朝附近的自助餐厅走去时,被一名警觉的油站工人发现。