تصارع造句
例句与造句
- فالمجاميع الاقتصادية على المستوى الكلي لا تأخذ في الاعتبار معاناة الأطفال، والنساء والرجال في الأسر المعيشية التي تصارع هذه التقلبات.
宏观一级的总量无法显示家庭里男女老幼在应付这些不安定状况时的痛苦。 - ولما كانت معظم البلدان النامية تصارع مشاكل عسيرة، فإنه من الضروري وجود استجابة فعالة متعددة الأطراف.
由于大多数发展中国家仍在纠结于许多棘手的问题,因此必须做出有效的多边应对。 - وتجد أعداد متزايدة من الأسر المعيشية نفسها تصارع من أجل التعافي بشكل تام من أي صدمة قبل أن يتعين عليها مواجهة صدمة أخرى.
越来越多的家庭还未从冲击中完全恢复,就必须开始应对下一次冲击。 - فالبلدان التي كانت منذ جيل واحد فقط تصارع التخلف أصبحت الآن مراكز لازدهار النشاط الاقتصادي العالمي، والرفاه المحلي.
一代人以前仍在不发达状况中挣扎的国家,目前是全球经济活动的生机勃勃的中心。 - فأثر الأحوال الجوية القاسية عبر العالم هائل، وما زال يعيق تقدم الاقتصادات النامية التي تصارع من أجل النمو.
全球各地极端天气事件造成极大的影响,继续阻碍处境困难的发展中国家取得进展。 - وفي حين تصارع العديد من الدول الأعضاء القيود المالية، تلقى مطالب متزايدة أيضا على كاهل النظام الإنساني الدولي.
许多会员国继续面临财政限制,人们也在对国际人道主义系统提出越来越高的要求。 - وأثناء الحرب العالمية الثانية، تصارع الجيشان البريطاني والإيطالي في إريتريا مما خلف كمية كبيرة من الذخيرة غير المنفجرة.
第二次世界大战期间,英国和意大利军队在厄立特里亚交战,留下了大量未爆弹药。 - ولن أسمح بأي مواجهة أو تصارع إداري أو باﻻستعاضة عن المسلك التشريعي، أو بأية محاوﻻت لفرض أيديولوجية ما.
我不允许有任何对抗、在行政上你争我夺、取代立法工作或企图将意识形态强加于人。 - فالدول تصارع الآن ظواهر عالمية كالجوع، أو الفقر أو الأوبئة، تجعل الفرد محط تركيز هذه المناقشة.
目前国家勉力对付的是饥饿、贫穷、流行病等全球现象,个人被放在了辩论的中心位置上。 - وأثناء الحرب العالمية الثانية، تصارع الجيشان البريطاني والإيطالي في إريتريا مما خلف كمية كبيرة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
第二次世界大战期间,英国和意大利交战,在厄立特里亚留下了大量战争遗留爆炸物。 - بالنسبة لﻷسر في حاﻻت العسر الشديد التي تعيش على الكفاف أو قريبة من مستوى الكفاف، فإنها تصارع من أجل تلبية الحاجات اﻷساسية.
对于处于或接近最低生活水平的特困户,满足基本需求并不是一件轻而易举的事。 - وقال إنه سيتاح للجنة الفرصة لكي تبحث بمزيد من التفاصيل الحالات الفردية للبلدان التي تصارع من أجل الانتقال من مرحلة المساعدة الإنسانية إلى مرحلة التنمية.
委员会将有机会详细审议竭力从人道主义援助转变到发展的国家的个别案例。 - ومع تصارع حزب العمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الاجتماعي على الهيمنة، تعطلت أعمال البرلمان ولم يعتمد أي تشريعات تُذكر.
在社会民主党和民主行动党争夺主导权的过程中,议会的工作陷于停顿,没有通过什么立法。 - التي ينبغي أن تكون مصدر الأمل والتسامح والسلام - ينظر إليها باعتبار أنها تصارع بعضها بعضا.
不幸的是,伟大的文明 -- -- 它们应当成为希望、容忍与和平的源泉 -- -- 被认为正在相互对抗。 - فالبلدان التي كانت منذ جيل واحد فقط تصارع التخلف أصبحت الآن مراكز لازدهار النشاط الاقتصادي العالمي والرفاه المحلي.
一代人以前仍在不发达状况中托儿所挣扎的国家,目前是全球经济活动和国内福祉的生机勃勃的中心。