تصادق造句
例句与造句
- وقد توقع دولة أو منظمة دولية على معاهدة ولكنها لا تصادق عليها.
一国或国际组织签署但未批准某条约,这是有可能的。 - تصادق سلوفاكيا على الكلمة التي أدلى بها مندوب إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
斯洛伐克加入西班牙代表以欧洲联盟名义所作的发言。 - 25- تصادق الدول على اتفاقية حقوق الطفل وتلتزم بتنفيذها بالكامل.
国家批准《儿童权利公约》,承担充分执行《公约》的义务。 - وهناك 109 دول أخرى وقّعت على النظام الأساسي ولكنها لم تصادق عليه بعد.
另外109个国家已经签署但是还没有批准该《规约》。 - وبالتالي لم تصادق الولايات المتحدة، ومعها أغلبية أعضاء الجمعية العامة، على هذا النظام الأساسي.
因此,美国向大会多数会员国一样没有批准《规约》。 - وقعت الصين على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولكنها لم تصادق عليه.
该国已签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》 - لم توقع قطر على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولم تصادق عليه.
该国尚未签署或批准《公民权利和政治权利国际公约》。 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛
邀请所有尚未签署《行为守则》的国家签署《守则》; - بيد أن وزارة التعليم لم تصادق بعد على المنهاج الدراسي لهذه المدارس أو تعترف به رسمياً.
然而,教育部目前尚未正式审定和承认教育计划。 - ولهذا الغرض ، صيغت اتفاقات وأرسلت الى حكومات البلدان المضيفة لكي تصادق عليها .
为此,已拟订了合作协定并已转送有关东道国政府核可。 - (ب) إبرام اتفاقات ثنائية مع البلدان (المرسلة) التي لم تصادق على اتفاقية لاهاي الآنفة الذكر.
与尚未批准《海牙公约》的(来源)国缔结双边协定。 - لم توقع المملكة العربية السعودية على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولم تصادق عليه.
该国没有签署或批准《公民权利和政治权利国际公约》 - ونتمنى أن تؤيد الجمعية العامة النتائج التي تم إحرازها بشق الأنفس وأن تصادق عليها.
我们希望联合国大会能支持和核准这一来之不易的成果。 - وندعو الدول التي لم تصادق بعد على اتفاقية حقوق الطفل أن تفعل ذلك.
我们呼吁尚未批准《儿童权利公约》的国家批准此项公约。 - وقعت الصين على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكنها لم تصادق عليه.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。