تشويه سمعة造句
例句与造句
- أما ادعاءات العنف الجنسي ضد نساء وأطفال الأقليات فلا أساس لها من الصحة ولا تهدف إلا إلى تشويه سمعة القوات المسلحة الميانمارية.
有人称少数族裔妇女和儿童遭受性暴力;这是毫无根据的,只是为了诋毁缅甸武装部队。 - وأعرب معهد التنمية لحقوق الإنسان عن القلق إزاء رد فعل الحكومة المتمثل في تشويه سمعة نظام الرابطة الدولية للبحوث الهيدرولوجية(121).
120 发展与人权研究所对政府不信任国际水利工程与研究协会系统的反应表示关注。 121 - وتدين الدانمرك أي عمل يحاول تشويه سمعة الناس على أساس دينهم أو أصولهم الإثنية، وتتوقع من جميع الأديان أن يحترم بعضها البعض.
丹麦谴责任何企图基于其宗教或族裔背景丑化任何人的行为,并希望所有的宗教都相互尊重。 - وقد أدى على وجه التحديد فقدان الإحساس بالاعتداد بالخدمة العامة في أوساط العاملين بها وفقدان هذه الخدمة لمصداقيتها الخارجية إلي تشويه سمعة مؤسسات القطاع العام بصورة كبيرة.
特别是,公职人员自身失去荣誉感,对外失去信誉,大大损害公共部门机构的名声。 - وترى الدولة الطرف، أن اللبس المزعوم من جانب الشاكي قُدم بسوء نية ويهدف إلى تشويه سمعة النظام القضائي الزامبي العريق والمحترم.
据缔约国称,申诉人所称的混淆是本着非诚意的理解,意在贬损赞比亚组织完善、受尊重的司法体制。 - 23- وأوقف أحد الضحايا المزعومين، وهو صحفي ومدوّن معروف، واتّهم بمزاولته أنشطة ترمي إلى تشويه سمعة الدولة والتشويش عليها ومعارضتها.
所称受害者中有一名知名记者及博客作家,他被逮捕和指控的罪名是从事诋毁、歪曲和反对国家的活动。 - وعممت هذه المنظمة غير الحكومية على نطاق واسع نشرات إعلانية عن هذا النشاط خارج أماكن عمل الأمم المتحدة وداخلها على السواء وعمدت في بيانها إلى تشويه سمعة حكومة باكستان الشرعية ودستورها.
该非政府组织在联合国场所内外广泛散发宣传单,污蔑巴基斯坦的合法政府和宪法。 - وأضاف قائلاً إن الشعور بالتميُّز قد أدَّى إلى تفسير حقوق الإنسان على نحو خاطئ وإلى تشويه سمعة الدين من خلال عرض فيلم على شبكة الإنترنت يسيء إلى الإسلام.
这种优越感导致了对人权的误解及对宗教的诋毁, 特别是发布侮辱伊斯兰教的互联网电影。 - لكننا نعي جميعاً أن استمرار الخلاف المستحكم حالياً لن يعمل إلا على تشويه سمعة المؤتمر كهيئة وجَلَب العار على كل واحد منا.
但我们都认识到,让目前的僵局继续下去,只会破坏裁谈会这个机构的名声,并使我们每个人都感到羞耻。 - عندما يعمد نظام مثل النظام القائم في إيران إلى تشويه سمعة أي دولة أخرى لعدم تطبيقها تعريفه لحقوق الإنسان أو العدوان، فإنني أعتبر ذلك مديحاً.
当像伊朗这样一个政权诬蔑不接受它的人权或侵略定义的任何其他国家时,我把它解释为一种赞扬。 - ومضى يقول إن اﻹشارات التي صدرت بشأن جنسيتي الموظفين المعنيين كان القصد منها تشويه سمعة بلديهما، وأن المعلومات قد أعلن عنها بغية تغريض نتيجة التحقيق.
提到有关两位工作人员的国籍是旨在贬低他们所属的两个国家,将这项资料公布是期望左右调查结果。 - وفي الواقع، عندما يعمد نظام مثل النظام القائم في سورية إلى تشويه سمعة أية دولة أخرى لعدم اعتمادها تعريفه لمعنى الإرهاب، فإنني أعتبر ذلك إطراء.
事实上,当叙利亚这样一个政权诽谤任何其他国家不接受它对恐怖主义定义时,我把它看作是一种肯定。 - وينبغي العمل على الحيلولة دون انتشار الفتاوى المتطرفة التي تهدف إلى تشويه سمعة العرب والمسلمين الآخرين ونشر الكراهية فيما بين الديانات والحضارات والثقافات.
应采取行动防止旨在破坏其他阿拉伯人及穆斯林声誉和在宗教、文明及文化之间传播仇恨的极端主义法特瓦。 - 79- وقد أُبلغت البعثة بأنه يجري في الخطاب العام تشويه سمعة من يعربون عن انتقادات للمستوطنات من السياسيين والأكاديميين الإسرائيليين والجهات الفاعلة من المجتمع المدني.
调查团获悉,在公开演讲中,对定居点提出批评的以色列政界人士、学者和民间社会行为方的名誉遭破坏。 - وأتاحت المحكمة للناطقين باسم المناهضين للثورة أكثر من 400 1 صفحة من الوثائق المنتقاة من طرف السلطات، وهو ما استغلته الصحافة المحلية بشكل صارخ بما أدى إلى تأجيج حملة التشهير المختلفة التي لم تنقطع والرامية إلى تشويه سمعة المتهمين.
法庭为反革命的吹鼓手提供了长达1 400多页的、由当局挑选出来的文件。