تشهير造句
例句与造句
- 109-128- الامتناع عن رفع دعاوى تشهير ضد نشطاء المجتمع المدني والصحفيين، وإنهاء ممارسة احتجاز الأفراد الذين يمارسون حقوقهم المدنية والسياسية التي يكفلها القانون (كندا)؛
128. 避免对民间社会活动家和记者提起诽谤诉讼,不再因他们行使合法公民权利和政治权利而进行拘押(加拿大); - وتحول هذه الحكومة حاليا إلى نقيض ذلك تماما أمر ﻻ يثير الدهشة حيث أنه متفق مع النهج الذي تتبعه، وهو تغطية الضعف الذي يشوب قضيتها باللجوء إلى شن حملة تشهير وافتراء.
埃塞俄比亚现政府的180度大转弯并不令人惊奇,因为它符合利用诽谤来掩盖自己论点虚弱之处的做法。 - ويدعي أن أعضاء الحزب أنفسهم تعرضوا لحملة تشهير ولاضطهاد الشرطة حتى في ظل نظام الحزب القومي، لأنهم يؤيدون الزعماء المساجين.
他宣称,由于该党党员支持遭监禁的领导人,这些党员本身也遭到污蔑,而且在民族主义党政权统治下本身都有遭受警察迫害的危险。 - وأكدت أن بلدها يواجه أتون حملة تشهير مستمرة لكي يبدو كبؤرة لاضطهاد داخلي وهمي.
她肯定地说,津巴布韦正处在一场无休止的诽谤运动的漩涡之中,诽谤的目的是想把津巴布韦描绘成一个实行内部镇压的国家,这完全是无稽之谈。 - وتعرض الصندوق، خلال السنوات الأربع الماضية، لهجمات تشهير بواسطة هذه المجموعات، التي أغرقت في بعض الأحيان وسائط الإعلام والمكاتب الحكومية بتقارير خاطئة وتلفيقات صارخة.
人口基金在过去四年里遭到这些集团的诽谤性攻击,这些集团所作的错误报道和公然捏造的谎言时时在媒体和政府办公室泛滥。 - وأشارت إلى أنها عرفت من تقارير بديلة إنه يمكن التعرف على ضحايا الاتجار على هذا النحو من واقع جوازات سفرهم أو وثائق هويتهم مما يؤدي إلى وصم أو تشهير إضافي.
她从其他报告中了解到,非法贩运的受害人同样可以从护照或者身份文件上识别出来,这样带来了另外一些羞辱。 - وإن إقدام المجموعة العميلة على شن حملة تشهير ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإثارة مسائل تتعلق بحقوق الإنسان لهو سلوك يعتبر قمة في العجرفة.
傀儡集团拿 " 人权 " 问题来对朝鲜民主主义人民共和国进行污蔑,真是厚颜无耻之至! - وواجه عدد منهم اعتداءات شبيهة بالمذابح من قبل السكان إثر حملات تشهير بهم في وسائط الإعلام التي تسيطر عليها الحكومة كُشفت فيها تفاصيل عن اتصالاتهم الشخصية مع نشر صور عنها.
一些维护者在政府控制的媒体对其进行诋毁,透露其个人联系信息并公布其相片之后,遭到群众的集体迫害式围攻。 - وفي السنوات الأخيرة، استعاض العديد من البلدان عن قوانين التشهير الجنائية بقوانين تشهير مدنية ملائمة، وهو إجراء يتيح أيضاً تخفيف أعباء العمل والتكاليف عن كاهل الأنظمة القضائية المثقل.
近年来,若干国家以适当的民事诽谤法取代了刑事诽谤法,这一举措也使不堪重负的司法系统的工作量和费用得以降低。 - كما أشارت إلى أن ذلك قد يستلزم تفسير النصوص الدينية والأديان وتصنيفها على نحو ما من أجل تحديد صحة ما إذا كان قول ما أو رأي ما ينطوي على تشهير متعمد.
他们还指出,这必然会引起对宗教经文和宗教的解释以及某种等级划分过程,以确定据称诽谤言论或观点的真实性。 - وفي ماليزيا، أصبح ائتلاف المنظمات غير الحكومية الماليزية موضوع حملة تشهير تزعمتها مجموعات مختلفة بعد أن قدم هذا الائتلاف تقارير إلى الاستعراض الثاني الدوري الشامل لماليزيا في عام 2013().
2013年,马来西亚非政府组织联盟在向马来西亚第二次普遍定期审议提交文件之后,遭到多个团体掀起的诽谤冲击。 - وبعد نشر المقالة رفع بعض المتهمين وعدد من أهالي دارفور الغاضبين دعوى تشهير ضد السيد محمد طه ولكن وزير العدل رد القضية بعد ذلك.
文章发表后,一些被告和其他被激怒的达尔富尔人呈交了针对Mohamed Taha先生的诽谤诉状,但后来司法部驳回了他们的起诉。 - وهذا كذب سافر اتخذه القاضي أبوت سندا يدعم به رأيا أدى إلى تأجيج حملة تشهير شرسة شنت على الحكومة الفنزويلية وفسحت المجال لحماية إرهابي اعترف بما اقترفه من أعمال وهو هارب من العدالة.
艾博特法官已据以作出裁决,这不仅用于诽谤委内瑞拉政府的疯狂运动,而且供作已认罪但逍遥法外的恐怖分子的护身符。 - وتنسب إليه الاتهامات جرائم تشهير وجرائم أخرى مخلة بشرف الجيش أفيد أنه ارتكبها في رسالة بعث بها إلى وزير الدفاع الوطني وغيره من المسؤولين، طلب فيها تعيين أمين للمظالم داخل فرع القوات المسلحة المذكور.
他被加的罪名是诽谤和破坏陆军荣誉,据说他在给国防部长和其他当局的信如此说:主张在陆军系统任命一位意见调查官。 - واعترض على بعض البيانات التي أُلقيت فيما يتعلق ببلده، قائلاً إنها " تطلق حملات تشهير ضد بلده وترمي إلى التشجيع على إحداث انقسامات حيثما لا توجد انقسامات.
他反对针对他的国家的一些发言。 据说这些发言 " 诽谤他的国家,目的旨在宣扬本不存在的分裂 " 。