تشكو造句
例句与造句
- تشكو البلدان المستفيدة من أن المانحين لا ينسقون جهودهم بقدر كاف.
受惠国提出的意见是,捐助国之间没有充分地协调它们的工作。 - كما ان البلدان التي يجري فيها انتاج مخدرات غير مشروعة تبيَّن أنها تشكو من انحدار في نموّها الاقتصادي.
有非法药物生产的国家都显示出经济增长下降。 - تشكو معظم البلدان التي تستخدم مادة الـ دي.
17.大多数使用滴滴涕的国家都缺乏适当的立法和良好的管理做法。 - واعترف المشاركون في الاجتماع على نطاق واسع بمواطن الضعف الخاصة التي تشكو منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
会议充分确认了小岛屿发展中国家的特别脆弱性。 - لقد قامت بجراحة إستبدال للصمام التاجي بصمام صناعي منذ عامان وبدأت تشكو من صداع شديد منذ ساعات قليلة
现在她有严重的头痛 她的身体检查和检验报告呢? - المكاتب الإقليمية لهيئة التنمية الحرجية مفتوحة، إلا أن الهيئة تشكو من نقص القدرات.
林业发展局的各区域办事处虽在办公,但该局抱怨能力不够。 - وبالرغم من مقوماتها الاقتصادية، تشكو كاليدونيا الجديدة أيضا من أوجه اختلال هيكلي.
虽然如此,尽管具备经济资产,新喀里多尼亚也发生结构不平衡。 - ولا تزال الدول تشكو من أن القائمة متقادمة وغير دقيقة وفي بعض الحالات غامضة.
各国仍抱怨名单过时、不准确、甚至在某些情况下含混不清。 - ولذا، فإن برامج التعليم، إن وُجدت، كثيرا ما تشكو من نقص التمويل.
因此,各项教育计划往往经费不足,甚至根本没有制订教育计划。 - فهذه البلدان لا تزال تشكو من الضعف أمام الصدمات الخارجية المرتبطة بالأزمة الاقتصادية وبتغير المناخ.
这些国家极易受到与经济危机和气候变化有关的外部冲击。 - وكثيرا ما تشكو بلدان المقصد إلى المقرر الخاص من الافتقار إلى التعاون من جانب قنصليات بلدان المنشأ.
目的地国常常向特别报告员抱怨来源国领事馆不与合作。 - 38- تشكو الطوائف الرئيسية من بطء عملية إعادة الممتلكات التي كانت مصادرة تحت النظام السابق.
各主要宗教团体抱怨,归还被前政权没收财产的进程十分缓慢。 - أنت دائماً تشكو أن والدك لم يقضي وقتاً كافياً معك عندما كنت شاباً
你[总怼]是抱怨你的父亲 在你小的时候 从来都没有花足够的时间陪你 - وتنظَّم تلك الدورات في ضوء الاحتياجات الحقيقية لأصحاب العمل في المجالات التي تشكو من نقص في العمالة.
这种培训班是根据劳工短缺部门的雇主的实际需要而举办的。 - وإذا كانت المرأة تشكو من عدم تلقيها ائتمانات، فذلك يعزى إلى افتقارها إلى المعرفة بالممارسات التجارية.
如妇女投诉无法获得信贷,那肯定是因为她们不懂得商业做法。