تشريع العمل造句
例句与造句
- يكرّس تشريع العمل والنظام الأساسي العام للوظيفة العمومية مبدأ عدم التمييز، ويضمنان المساواة في الأجور والاستحقاقات لقاء نفس العمل وتساوي المؤهلات والأداء.
劳动方面的立法以及公务员模式均强调非歧视、同工同酬以及录取待遇平等原则。 - ووفقاً للقانون رقم 290 تختص الوزارة بتطبيق تشريع العمل تطبيقاً دقيقاً، بواسطة شبكة من المفتشين تغطي مجموع إقليم الدولة.
第290号法律规定由劳动部通过一个覆盖全国的监察体系负责监督《劳动法》的严格执行。 - وتأمل الهند أيضا أن يجري تنفيذ تشريع العمل المعدل في لبنان على وجه السرعة بغية كفالة توفير فرص عمل أفضل للاجئين الفلسطينيين.
印度还希望迅速实施黎巴嫩经修正的劳动法,以确保巴勒斯坦难民拥有更好的就业机会。 - ٣٩- وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها ﻷن تشريع العمل على المستوى اﻻتحادي، وكذلك في جميع الوﻻيات، ﻻ يحدد عمرا أدنى ﻻ يسمح دونه بتشغيل اﻷطفال.
委员会还表示关注,联邦以及各州一级的就业立法没有明确规定儿童就业的最低年龄。 - ١٠٢٢- وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها ﻷن تشريع العمل على المستوى اﻻتحادي، وكذلك في جميع الوﻻيات، ﻻ يحدد عمرا أدنى ﻻ يسمح دونه بتشغيل اﻷطفال.
委员会还表示关注,联邦以及各州一级的就业立法没有明确规定儿童就业的最低年龄。 - 232- ينص تشريع العمل على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية ودعم المساواة بين النساء والرجال في سوق العمل على النحو التالي.
就业立法出台了相关规定帮助人们协调工作和家庭生活,支持男性和女性平等参与劳动力市场。 - وعلاوة على ذلك توصي اللجنة بتنفيذ تشريع العمل الذي ينظم عمل الأطفال وتدعيم مفتشيات العمل وفرض عقوبات في حالة انتهاكها.
另外,委员会建议应该加强规范儿童做工的劳动立法,加强劳动监督员工作,对违法行为进行制裁。 - وينص قانون المخالفات الإدارية (RT 1992, 29, 396) على عقوبات لانتهاك تشريع العمل يمكن أن يوقعها مسؤولو مفتشية العمل.
《行政违法法典》(RT 1992,29,396)规定可由劳动检查官员对违反劳动法的行为实行处罚。 - وهؤلاء العاملات غير الرسميات غير مشمولات بالاستحقاقات المتعلقة بالحماية القانونية ولا بالحماية الاجتماعية بموجب تشريع العمل الحالي، مما يعرضهن إلى حالات الاستغلال التي لا يمكن رصدها(79).
根据现行劳工法,这些非正式工人没有获得法律和社会保护的权利,受到无监测的剥削。 79 - 798- وأقرت الدولة بخصوصية عمل التدريس، التي لم يأخذها تشريع العمل الذي ينظم المهنة في الاعتبار حتى سنة 1991.
直到1991年以前,关于教学专业的一般劳工立法还没有考虑到教学工作特殊性,《条例》确认这种特殊性。 - وعلاوة على ذلك توصي اللجنة بتعزيز تشريع العمل الذي ينظم عمل الأطفال وكذلك تدعيم دوائر التفتيش الخاصة بالعمل وتشديد العقوبات المفروضة في حالة انتهاك أحكامه.
另外,委员会建议应该加强规范儿童做工的劳动立法,加强劳动监督员工作,对违法行为进行制裁。 - وتمت مواءمة تشريع العمل بوجه خاص مع تشريعات الاتحاد الأوروبي؛ فهو يتضمن الآن أحكاما بشأن الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، وإجازة الأبوين والتعويض عن التمييز.
特别是劳动立法已经与欧盟的立法相一致;它现在包括了同工同酬、育儿假、歧视补偿等项规定。 - ولا تُمنح كافة هذه الحقوق للخادمات في المنازل اللاتي يمثلن 17 في المائة من النساء الناشطات اقتصادياً واللاتي لا يخضعن لنظام تشريع العمل الموحد.
这些权利并非都适用于家庭雇工。 家庭雇工占从事经济活动妇女的17%,且不受《整编劳动法》管辖。 - 55- في عام 2010، لاحظ المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن تشريع العمل لا يزال يفتقر إلى أحكام توفر الحماية الكافية لحقوق العمال في بعض المجالات.
2010年,粮食权问题特别报告员观察到,劳工立法在某些领域对工人权利的保护仍然不充分。 - والقانون التشريعي الرئيسي المتعلق بالعمالة والتوظيف هو قانون العمل الذي تم اعتماده في عام ١٩٧٣ على أساس تشريع العمل في اﻻتحاد السوفياتي السابق.
立法机关制定的劳动和就业领域的主要法案是劳动法,该法于1973年通过,其依据是前苏联的劳动立法。