×

تسلط造句

"تسلط"的中文

例句与造句

  1. ونُظِّمت للصحفيين حلقات دراسية وبرامج حوارية تسلط الضوء على مشكلة العنف المنزلي.
    就讨论家庭暴力问题安排了记者研讨会和脱口秀节目。
  2. 48 إحاطة إعلامية تسلط الضوء على قضايا عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    阐述解除武装、复员和重返社会问题,使得阿比让所
  3. غير أن الفقرات التالية تسلط الضوء على ثلاثة مواضيع جديدة وهامة.
    以下各段突出说明了三个新的、重要和正在发展的主题。
  4. وإذ تسلم كذلك بأهمية جمع معلومات إحصائية وافية عن ظاهرة تسلط الأقران،
    还认识到编制有关欺凌问题的适当统计资料的重要性,
  5. كما تسلط الوثيقة الضوء على الشباب بوصفه من الشركاء ذوي الشأن والمسؤولين في مجال الغابات.
    本文件强调青年是林业中的宝贵和负责任的伙伴。
  6. كما تسلط الضوء على المسائل القانونية المحددة التي تنشأ عن استعمال الذخائر العنقودية.
    它还强调了在使用集束弹药方面产生的具体法律问题。
  7. ومسألة الحذف من القائمة تسلط الضوء بجلاء على ما يبدو التناقض الجزري الذي نجد أنفسنا فيه.
    毕业问题明显突出了我们现在所处的岛屿困境。
  8. تسلط هذه السياسة العامة الضوء على التزام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمنع الغش والكشف عنه.
    该政策强调项目厅致力于防止和查明欺诈行为。
  9. تسلط معظم مقترحات البلدان الضوء على أهمية العلاقة بين الصك وبين الاتفاقات الأخرى.
    多数国家提案突出了文书与其他协定关系的重要意义。
  10. (أ) ' 1` زيادة نطاق التغطية الإعلامية الدولية التي تسلط الأضواء على البيئة
    (a) ㈠ 国际传媒更多地报道,把国际的焦点放在环境上
  11. ويمكن تعزيز هذه التغطية بحملة إعلامية تسلط الضوء على أهمية الجمعية العامة.
    可以利用突出大会重要性的媒体宣传运动来加强这种报道。
  12. مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تسلط الضوء على آفاق البرمجة المشتركة في كينيا
    联发援框架总表突出了在肯尼亚联合拟订方案的前景
  13. 245- تسلط عدة دراسات الضوء على وضع الأطفال الذين يتلقون التنشئة في الأسر الهولندية.
    大量研究为认识荷兰家庭抚养子女的状况提供了条件。
  14. وهذه الإحصاءات وحدها تسلط الضوء على الفارق الرقمي في مجال الاتصالات ذات النطاق العريض داخل أفريقيا.
    仅这一统计资料就证明非洲存在着宽带数字鸿沟。
  15. وأخيرا، فإن النجاح من الناحية العملية والصعوبات يمكن أن تسلط الضوء على مجالات الاهتمام المحتملة.
    最后,实际的成功和困难可突显出潜在的关注方面。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تسلسلية"造句
  2. "تسلسل قيادي"造句
  3. "تسلسل زمني"造句
  4. "تسلسل خطي"造句
  5. "تسلسل جيني"造句
  6. "تسلف"造句
  7. "تسلق"造句
  8. "تسلق الجبال"造句
  9. "تسلق الصخور"造句
  10. "تسلق جبال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.