تساير造句
例句与造句
- وفي حين يعد هذا المجال من مجالات الاقتصاد العالمي الآخذة في التوسع، فإن السياسات الاجتماعية لم تساير هذا المنحى.
尽管这是世界经济中的一个不断增长的行业,但社会政策并没有跟上这一趋势。 - ويجب أن يأتي قسط كبير من التمويل عن طريق إصدار صندوق النقد الدولي حقوق سحب خاصة لا تساير التقلبات الدورية.
这些资金的很大一部分应来自货币基金组织发放起反周期作用的特别提款权。 - أعمال تساير الأقوال، لأنهم يقولون شيئا ويفعلون شيئا آخر.
我们需要的是行动 -- -- 需要符合这些语言的行动和作为,因为它说的是一套,实际做的却是另一套。 - وعﻻوة على ذلك، قد ﻻ يكون من المفيد أن تسعى الدول اﻷعضاء إلى جعل المحكمة تساير ظروفها الخاصة واحتياجاتها الراهنة.
此外,如果会员国企图使法院符合它们自身的情况和当前需要,那是于事无补的。 - وما زلنا ملتزمين بهذه الأولويات وقمنا بتعديل برامجنا كيما تساير تطلعات الأطفال الذين شاركوا في هذه الدراسة.
我们仍致力于这些优先,并致力于使我们的各项法案同参加调查的所有儿童的期望相一致。 - ذلك أن الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية لم تساير الزيادة في السكان، مما أدى إلى إلقاء عبء إضافي شامل على الهياكل الأساسية الحالية.
都市基础设施与服务跟不上日益增长的人口,导致现有基础设施全面过度负荷。 - (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
(b) 敦促迄今捐款数额较小或捐款数跟不上增加的需要的国家增加捐款数额; - (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
(b) 敦促迄今捐款数额较小或捐款数跟不上增长的需要的国家增加捐款数额; - ويناشد الاتحاد الأوروبي جميع الوفود إلى مؤتمر نزع السلاح بأن تساير التوافق وتعتمد هذه الوثائق الموجودة على الطاولة منذ دورة العام الماضي.
欧盟呼吁裁军谈判会议所有代表团坚持这一共识,通过去年会议以来提交的文件。 - وفي هذا السياق، يجب منح اللجنة الخاصة ولاية متجددة " تساير الحقائق الحالية " .
因此,应 " 针对现实情况 " 延长特别委员会的任务授权。 - ومن ثم، فإن التدابير التي اتخذتها قيرغيزستان لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تساير الاتجاهات العالمية في هذا الصدد.
因此,吉尔吉斯斯坦针对洗钱和资助恐怖主义的活动所采取的措施符合这一方面的国际趋势。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجري استعراض لعمليات وضع الميزانيات وتم إقرار استراتيجيات لإدارة المخازن تساير منحى التغير في العرض.
本报告所述期间对预算编报流程作了审查,对供应变革、存货和仓储管理战略也作了确认。 - (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
(b) 敦促迄今捐款数额较小或捐款数额跟不上不断扩大的需要的政府增加捐款数额; - فحتى في الأوقات العادية، تعتبر المساعدة الإنمائية الرسمية عاملا متقلبا بدرجة كبيرة، وكثيرا ما تساير الدورات الاقتصادية للناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتلقية.
即使是在正常时期,官援非常不稳定,而且常常助长受援国国内总产值的周期变化。 - وفضلاً عن ذلك، فإن مرتبات المدرسين لا تساير التضخم ومن ثم تواجه الوكالة صعوبات متزايدة في تعيين واستبقاء أفضل العاملين كفاءة وموهبة.
此外,教师薪金跟不上通货膨胀,工程处越来越难征聘和留住质量最佳、有才干的教师。