تريزا造句
例句与造句
- (ب) سفير إيطاليا كارلو تريزا للبند 2 من جدول الأعمال المعنون " منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " ،
(b) 意大利大使卡洛·特雷扎负责议程项目2,题为 " 防止核战争,包括一切有关事项 " , - وأرجو أيضاً الإعراب عن تقديرنا للجهود القيّمة التي بذلها السفير كارلو تريزا أثناء فترة رئاسة إيطاليا لمؤتمر نزع السلاح، وهي الجهود التي أسفرت عن تضييق فجوة الخلافات بشأن برنامج العمل.
我还想对意大利主持裁军谈判会议期间卡洛·特雷扎大使作出的宝贵努力表示赞赏。 在他的努力下,工作计划方面存在的分歧减小了。 - وفي الدورة السابعة والخمسين، قدم عضوان من أعضاء المجلس، هما كارلو تريزا وأولغا بيليسير، ورقتين تتضمنان مادة للدراسة والتفكير بشأن هذا البند.
在其第五十七届会议上,委员会两名成员,卡洛·特雷扎和奥尔加·佩利塞尔提出关于该项目的 " 启发思考 " 文件。 - وفي الدورة الخامسة والخمسين، قدَّم أربعة من أعضاء المجلس، هم كارلو تريزا وآدم روتفلد ونوبوياسو آبي وفرانسوا ريفاسو، ورقات أفكار للتأمل بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
委员会四名成员,卡洛·特雷扎、亚当·罗特菲尔德、阿部信泰和弗朗索瓦·里瓦索,在第五十五届会议上就这个议程项目提出了引人深思的论文。 - 2- تعيين السفير تريزا منسقاً لرئاسة المفاوضات التي ستجري، بدون أية شروط مسبقة، بشأن وضع معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
任命特雷扎大使为协调员,负责主持不带任何先决条件的关于一项禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料的无歧视性多边条约的谈判。 - وأكدت المفوضة السامية لشؤون الﻻجئين إلى الرئيس ميلوسفتش أنه ينبغي أن تكون لدى المستفيدين ثقة في وصول المساعدة اﻹنسانية، وأنه ينبغي لوكاﻻت مثل جمعية اﻷم تريزا أن تقوم بدور رئيسي في هذا المجال.
难民事务高级专员向米洛舍维奇总统强调,必须让受益者对人道主义援助的交付具有信心,必须让象特里萨嬷嬷协会这样的机构发挥关键性的作用。 - " 2- تعيين السفير تريزا منسقاً لرئاسة المفاوضات التي ستجرى، بدون أية شروط مسبقة، بشأن وضع معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
" 2. 任命特雷扎大使为报告员,主持关于禁止生产核武器或其他核爆炸装置裂变材料非歧视多边条约的没有任何先决条件的谈判。 - وفي الختام، أشكر زميلينا اللذين سيغادراننا واللذين أسهما بنشاط في عمل مؤتمرنا، وهما صديقنا سعادة السفير كارلو تريزا وسعادة السفير محمد سجادبور.
最后,我要感谢即将告别大家和曾经参与我们工作的那些同事----我们的朋友卡洛·特雷扎大使和穆罕默德·萨贾德普尔大使,他们将离开我们,他们积极参加了我们会议的工作。 - وأود أن أشكر أصدقاء الرؤساء، وسفير سري لانكا السيد سارالا فرناندو وسفير الجزائر السيد الجزائري، وسفير بلغاريا السيد دراغانوف وسفير شيلي السيد مارتابيت وسفير إيطاليا السيد تريزا وسفير اليابان السيد ماين.
我希望感谢主席之友----斯里兰卡萨拉拉·费尔南多大使、阿尔及利亚贾扎伊里大使、保加利亚德拉加诺夫大使、智利马塔比特大使、意大利特雷扎先生和日本Mine大使。 - وفي جنيف سنظل نذكر كارلو تريزا لما قدمه من دعم ثابت للعمل المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ولما اضطلع به من دور نشط مقرون برغبة صادقة في تذليل العقبات التي كانت تحول دون تقدم المؤتمر.
在日内瓦,我们将永远不忘卡洛·特雷扎对裁军和不扩散领域多边行动的坚定支持,他的活跃和领导才干,以及他真诚希望打消阻止在裁谈会中取得进展的重重障碍。 - أما المشاكل والتحديات والقضايا التي نواجهها الآن فقد حللها وعرضها بوضوح المتحدثون الذين سبقوني، ولا سيما سعادة ممثل البرتغال الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، وسعادة السفير تريزا من إيطاليا، وسعادة السفير تاروي من اليابان، وسعادة السفير بارانهوس من البرازيل.
前几位发言人,尤其是代表欧盟的葡萄牙代表、意大利的特雷扎大使、日本的樽井澄夫大使和巴西的帕拉尼奥斯大使清楚分析和解释了我们目前面临的困难、挑战和问题。 - وقد قامت شرطة الحدود باتخاذ خطوة مهمة لصياغة إجراءات معيارية لإجراء المقابلات في المطار وتتمثل في مشروع " الأم تريزا " لتسجيل البيانات ذات الصلة في نظام وحيد، وإنشاء الهيكل الأساسي اللوجستي الضروري لهذا الغرض.
在起草在 " 特蕾莎修女 " 机场的标准面谈程序、将相关数据录入单一系统和为此建立必要的后勤基础设施方面,边境警察迈出了重要的一步。 - وتشهد الضوابط التي وضعها معهد الصحة العامة لمجموعة من النساء اللاتي يعانين من مشاكل تتعلق بأمراض النساء، والفحوص التي أُجريت في مختبر الأحياء المجهرية بمركز مستشفى الجامعة " الأم تريزا " في تيرانا، بارتفاع مستويات الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
公共保健研究所在地拉那一家名为 " 特里撒母亲 " 的大学医院微生物实验室对可能患有妇科疾病的妇女所做的检查证明性传播感染发病率较高。 - 114- وذكر المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان أن قوات الأمن ارتكبت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في حملتها ضد جماعة بوكو حرام بعد الادعاء بأن الجماعة مسؤولة عن انفجار القنبلة في مكتب الأمم المتحدة في أبوجا والهجوم على كنيسة سانت تريزا الكاثوليكية في مدالا(150). Notes
伊斯兰人权委员会指出,在博科圣地宣称对联合国阿布贾办事处爆炸事件和对马达拉圣德肋撒天主教堂的袭击事件负责后,安全部队在针对博科圣地的行动中造成了严重的侵犯人权行为。
更多例句: 上一页