×

ترقي造句

"ترقي"的中文

例句与造句

  1. وقد أتاح نجاح ترقي هذه اﻻقتصادات إلى اﻷخذ مؤخراً بنهج أكثر انفتاحاً تجاه اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر يتمشى مع ارتفاع مستويات التصنيع فيها وبروز شركاتها العابرة للقارات.
    这些经济体成功的更新提高使得近来已可参酌它们较高的工业化水平和其本国的跨国公司的出现对直接外资采取较开放的态度。
  2. إذ أنه في الوقت الذي تُعد فيه المحكمة نفسها لإنجاز أعمالها بحلول سنة 2010، وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، لا تتوافر لموظفيها فرص ترقي وظيفية على المدى الطويل.
    该法庭准备根据安全理事会第1503(2003)号决议,在2010年完成其工作,其工作人员因此没有长期职业前途。
  3. والآثار المركبة المترتبة على هذه التدابير تخلق عقبات تحول دون ترقي البلدان النامية في مدارج سلاسل القيمة العالمية وتقوض الأسس اللازمة لتعزيز التحول الاجتماعي والاقتصادي والهيكلي الإيجابي.
    这些措施相结合所产生的影响阻碍了发展中国家提升自身在全球价值链中的位置,不利于这些国家促进积极的社会、经济和结构转型。
  4. ويشجب المجلس ما لحق بالمكاتب الدبلوماسية في بانيا لوكا من أضرار. وهو يتوقع من سلطات البوسنة والهرسك، ولا سيما سلطات جمهورية صربسكا، أن ترقي إلى مستوي الوفاء بالتزاماتها مع المحافظة على الأمن العام.
    指导委员会对在巴尼亚卢卡的使馆遭到破坏表示谴责,希望波黑当局,特别是塞族共和国当局,充分履行义务,维护公共秩序。
  5. ويساورها القلق أيضا بشأن نقص تمثيل المرأة على المستويات الدولية، وتأسف لعدم ترقي المرأة في هذا الصدد بسبب استمرار العديد من الأحكام المسبقة المبنية عموما على افتراض عدم توافرهن.
    委员会还对鲜有妇女进入国际舞台感到关切;令委员会遗憾的是,在这方面对提拔妇女仍存在很多偏见,一般是基于所谓的没有可用妇女的理由。
  6. والغرض المنشود من هذا النظام هو كفالة توافر العمالة بصورة منسقة وسريعة ومرنة مع الأخذ في الحسبان حقوق أرباب العمل والعاملين الأجانب القانونية بالإضافة إلى ترقي العمال الموجودين حالياً في سوق العمل.
    实行工人居留证制度之目的是要以一种协调、迅速和灵活的方式提供劳动力,同时考虑雇主和外国工人的法定权利以及已经在劳工市场中的工人的就业前景。
  7. وسيجري التوسع في عمليات تفويض الإدارة الآن للسلطات لتشمل تصنيف الوظائف الميدانية، والموافقة على ترقي الموظفين إلى مستويات أعلى، والقرارات التقديرية في إدارة شؤون الموظفين وتطبيق المزايا، وإدارة الموقع الإلكتروني على الإنترنت للإعلان عن الشواغر في عمليات حفظ السلام.
    该司的现有职权将扩大,包括对外勤职位进行职务分类,核可工作人员升职,酌处工作人员管理和福利管理以及用于张贴维持和平行动出缺通知的电子网站的管理。
  8. وقد أثار اجتماع المائدة المستديرة قضايا كثيرة لها تأثيرها على فرص ترقي المرأة، بما في ذلك العزلة الناجمة عن ارتفاع تمثيل الذكور في الفئات المهنية، والتحرش القائم على نوع الجنس، والمعاملة التفضيلية بالنسبة للتدريب الذي يعتبر ضروريا للحصول على مواقع أولية وللترقي.
    圆桌会议提出了许多对提高妇女地位机会有影响的问题,包括职业部门因男性比例高而造成的孤立现象、性骚扰和有关对进入职位和获得晋升至关重要的培训方面的不同待遇。
  9. والقانون واللوائح التي تنظم شغل الوظائف الدبلوماسية وغيرها من الوظائف في الجهاز المركزي لوزارة الخارجية وبعثاتها في الخارج وكذلك ترقي وتناوب الموظفين يرتكزان على مبدأ المساواة في الشروط المطلوب من الموظفين استيفاؤها، وذلك دون أي تمييز على أساس الجنس.
    调节白俄罗斯共和国外交部中央机关和驻外机构外事工作及其他工作人员录用、职务晋升和人员轮换的白俄罗斯共和国法律和法规,基于对工作人员的要求不分性别一律平等的原则之上。
  10. وفيما يتعلق بإعادة توزيع المسؤوليات، منحت إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة الموظفين الميدانيين سلطة تفويض صلاحيات إضافية من أجل اتخاذ قرارات تقديرية فيما يتعلق بتصنيفات الوظائف الميدانية حتى الرتبة مد-1 والموافقة على ترقي الموظفين إلى الرتب الأعلى واتخاذ القرارات التقديرية في إدارة الموظفين والاستحقاقات.
    在职责重新分配方面,管理事务部把更多权力下放给外勤人事司,由后者酌处D-1职等以下(包括D-1)的外地职位的职类,批准工作人员升级,并酌处工作人员管理和福利行政管理事项。
  11. وأن وفده يرى أنه ينبغي زيادة إمكانية ترقي موظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين إلى وظائف من الرتبة ف-2، وذكر فيما يتعلق بمشروع تطبيق أنماط التعيين الثلاثة، والتي تسري على جميع الوظائف وفي أماكن العمل كافة، أن الوفد، الذي يشجع هذا الأمر، يؤكد على أنه يجب تطبيق التدابير الانتقالية إلى جانب هذا التغيير.
    它还同意,应给予合格的一般事务人员较好的机会晋升至P-2级的职位,它赞成对秘书处所有职能和工作地点采用三个类型的合同的计划,同时告诫必须实行适当的过渡措施来伴随此种改变。
  12. وفي ورقة الخبراء الأولى (ماجا وآخرين، 2004) تم تقصي طبيعة حقوق التعليم لأطفال الشعوب الأصلية، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم عبر وسيط اللغة الأم، وجرى توضيح الدرجة التي تم بواسطتها اعتبار أشكال التعليم الموصوفة في هذه الورقة و في الورقة السابقة تلك أنها ترقي إلى انتهاك لهذه الحقوق.
    我们在第一篇专家论文中(Magga等,2004年)探讨了土着儿童教育权利的性质,特别是以母语作为教育媒介的问题,并阐述了本文和较早的这篇论文所描述的教育形式构成违反这类权利的程度。
  13. أصبحت سلطات تنظيم الموارد البشرية على توافق أفضل وخففت الاختناقات في المعالجة بأن فوضت إدارة الشؤون الإدارية السلطة إلى إدارة الدعم الميداني لاتخاذ قرارات تقديرية بخصوص تصنيفات الوظائف في المناصب الميدانية حتى الرتبة مد-1 ضمنا؛ والموافقة على ترقي الموظفين إلى الرتب الأعلى؛ وتعريف شؤون الموظفين وشؤون الاستحقاقات.
    在D-1及以下外勤职位的工作分类、核准工作人员晋升较高职等以及工作人员和福利的管理方面,管理事务部将作出自由裁量决定的权力下放给外勤支助部,从而更好地理顺了人力资源管理权限,缓解了工作处理方面的瓶颈。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ترقى"造句
  2. "ترقوميا"造句
  3. "ترقق العظام"造句
  4. "ترقق"造句
  5. "ترقب"造句
  6. "ترقية"造句
  7. "ترقية المهارات الفنية والتقنية"造句
  8. "ترقيع"造句
  9. "ترقيم"造句
  10. "ترقيم صفحات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.