ترتيبات إقليمية造句
例句与造句
- واتفق على أنه ﻻ توجد حاجة إلى إنشاء آلية استشارية إضافية للنظر في وضع ترتيبات إقليمية أو تيسير وضعها.
人们同意没有必要为审议或促进建立区域安排另外设一个磋商机制。 - (ب) وتشجيع تنميتها الاقتصادية عن طريق ترتيبات إقليمية أو عالمية فيما بين البلدان النامية. " .
(b) 通过发展中国家间的区域安排或全球性安排,促进它们的经济发展。 - وتقوم بها سفن صيد تابعة لدول أعضاء ودول غير أعضاء في منظمات أو ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
它们是由区域渔业管理组织或安排的成员国和非成员国的渔船进行的。 - ومن شأن تشجيع اتخاذ ترتيبات إقليمية مستدامة تمكِّن من تحقيق تكامل اقتصادي أكثر صلابة أن تسهم في تلك الجهود.
促进制定可行的区域安排,加强经济一体化,将有助于推动这项工作。 - ورحبت الوفود بالتقدم المحرز في المفاوضات نحو اعتماد ترتيبات إقليمية جديدة معنية بمصائد الأسماك في منطقة شمال المحيط الهادئ.
各国代表团欢迎在通过一项北太平洋新的区域渔业安排谈判方面的进展。 - 6- والمناقشة الأولية بشأن ترتيبات إقليمية أو دون إقليمية محتملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
关于亚洲太平洋地区增进和保护人权可能的区域和分区域安排的初步讨论。 - التدابير التي اتخذتها الدول بالنسبة للمناطق التي لا توجد فيها منظمات أو ترتيبات إقليمية ذات صلاحية أو تدابير مؤقتة
各国对没有主管区域渔管组织和安排或没有规定临时措施的区域采取的措施 - ولذلك، نشعر بأن الأساس المنطقي أو الحاجة للنظر في وضع مبادئ لإطار لعمل ترتيبات إقليمية أمر غير مقنع.
因此,我们认为考虑制定区域安排框架的原则的说法或必要性是没有说服力的。 - ولقد وقّعنا أيضا على اتفاقية التعاون الإقليمي لرابطة جنوب آسيا بشأن ترتيبات إقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
我们还签署了《南亚联盟关于在南亚促进儿童福利区域安排的区域合作公约》。 - وستحتاج الآلية الجديدة إلى إقامة روابط قوية مع ترتيبات إقليمية معززة بحيث تستجيب لشواغل المنطقة.
新的机制将需要与加强后的区域安排建立密切联系,以使它能对每个区域的关切作出回应。 - وأخرى أُسست استنادا إلى إعلانات أو بيانات، ولا تعتبر كيانات قانونية، بل تعد على الأصح ترتيبات إقليمية أو غيرها.
其他组织则是根据宣言或公报成立的,不属于法律实体,只属于区域或其他安排。 - حلقة العمل السابعة المعنية بوضع ترتيبات إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 2 -22 3
一、关于亚洲及太平洋地区促进和保护人权的 区域安排问题第七次讲习班. 2 - 22 3 - 5- استعراض المبادرات الراهنة لوضع ترتيبات إقليمية أو دون إقليمية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
审查最新提出的制定亚洲及太平洋地区区域或次区域增进和保护人权安排的计划。 - بيد أن من الضروري أن يتم بحث هذا الأمر في ضوء الأولويات والموارد المتاحة وأي ترتيبات إقليمية مستقبلية تتعلق بالحوكمة.
然而,可能需要根据优先次序、可用资源和任何未来区域治理安排来考虑这项工作。 - " ويشجع المجلس تسوية المنازعات المحلية بطريقة سلمية من خلال ترتيبات إقليمية وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
" 安理会鼓励根据《宪章》第八章,通过区域安排和平解决地方争端。