تدفق المساعدة الإنمائية造句
例句与造句
- ويرجح أن تزيد المتطلبات الإضافية، ولا سيما تلك المرتبطة بشيوخة السكان، من الضغوط المالية مع مرور الزمن، وأن تؤثر على تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية.
更多的需求,特别是与这些国家人口老化有关的需求,可能会随着时间的推移日益加剧这种财政压力,使官方发展援助的流动受到影响。 - ويشكل تعزيز تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية وإمكانية التنبؤ بها واستدامتها شروطا أساسية لمواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية، فضلا عن التحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
加强可预测和可持续的官方发展援助流动,对于发展中国家、特别是最不发达国家应对常规发展挑战以及新生挑战而言至关重要。 - ثالثا، بينما نحيط علما بالزيادة التدريجية المتواضعة في تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى القارة في عام 2002، فإنها لا تزال أقل من ما هو مطلوب لإحداث نقرة في الأهداف الرئيسية للتنمية.
第三,我们注意到,2002年,流入本大陆的官方发展援助略有增加,但是,这种援助远远不足以对主要发展目标产生任何影响。 - رغم الالتزامات المقطوعة في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية والذي تلاه تقديم تعهدات هامة تصب في اتجاه زيادة في إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن ذلك لم يؤد إلى تزايد تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى قطاع الغابات.
尽管在发展筹资问题蒙特雷会议上作出了承诺,其后又有增加总的官方发展援助的重大认捐,但这没有使森林部门的官方发展援助增加。 - ويصل آخر تقدير لمجموع تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الغابات للفترة 2005-2007 إلى حوالي 1.9 بليون دولار في السنة، مما يمثل زيادة زهاء 48 في المائة مقارنة ببيانات الفترة 2000-2002.
据最新估计,2005-2007年期间,每年用于森林的官方发展援助总额约为19亿美元,比2000-2002年期间同比增长了约48%。 - وخاصة بإجراء إصلاح وتحرير هادفين للتجارة في المنتجات الزراعية وتحسين تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى القطاع الزراعي في البلدان النامية.
这些努力需要辅之以全球一级的集体措施和一种扶持性的环境 -- 特别是有实质意义的农产品贸易改革和自由化,改善投向发展中国家农业部门的官方发展援助(官发援)。 - ولا بد من زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية المستدامة والتي يمكن التنبؤ بها، من أجل مواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية والتحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا.
为了克服通常的发展挑战以及发展中国家,特别是最不发达国家面临的新的和正在出现的挑战,必须提供经过加强的可预见和可持续的官方发展援助流动。 - وأعرب العديد من الوفود من البلدان المشمولة بالبرنامج عن التأييد القوي للدعم المباشر للميزانية، الذي تحسَّن وجعل تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية شفافا، وعزز إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، والتقيُّد بفعالية المعونة.
几个来自方案国的代表团表示强烈支持直接预算援助,认为能改进官方发展援助的流动,使其具有透明度,并能促进千年发展目标的实现,取得援助实效。 - وأعرب العديد من الوفود من البلدان المشمولة بالبرنامج عن التأييد القوي للدعم المباشر للميزانية، الذي تحسَّن وجعل تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية شفافا، وعزز إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، والتقيُّد بفعالية المعونة.
若干来自方案国的代表团表示强烈支持直接预算援助,认为能改进官方发展援助的流动,使其具有透明度,并能促进千年发展目标的实现,取得援助实效。 - وينبغي أن يظل تحسين تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية في سبيل بلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو مدرجا في جدول الأعمال الدولي، كما أن التقدم المحرز لبلوغه يستحق الرصد الدقيق.
改进官方发展援助流动,力争实现达发达国家国民生产总值0.7%的目标仍应保持在国际议程上,对这一方面的进展情况应该更密切地进行监测。 - ولا بد من زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية التي يمكن التنبؤ بها والمستدامة، من أجل مواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية والتحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية الضعيفة.
加强可预测和可持续的官方发展援助流动,对于发展中国家、特别是最不发达国家及其他脆弱发展中国家应对常规发展挑战以及新生挑战而言至关重要。 - إننا نتفق والتحليل القائل بأن نجاح السبعة أهداف الأولى يعتمد على الوفاء بالتزامات الهدف الثامن الذي يتناول التجارة المنصفة وزيادة خفض الديون وتعزيز تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية.
我们同意这样的分析:头七项目标的成功取决于第八项目标中各项承诺的兑现,这些承诺涉及公平贸易、更多的债务减免以及向发展中国家提供更多的官方发展援助。 - وفي نفس الوقت، تستكشف اللجنة طرقا لإشراك شركاء غير تقليديين، ومجموعات المهجر، والمؤسسات الخاصة، والقطاع الخاص، لتكميل تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية، وعلى وجه الخصوص التشجيع على إيجاد فرص العمل، والإنعاش والنمو الاقتصاديين.
与此同时,委员会正在探讨如何使非传统伙伴、侨民、私人基金会和私营部门参与,以补充官方发展援助的不足之处,特别是创造就业机会和促进经济复苏和增长。 - غير أن ذلك سيتوقف على وصول تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.20 في المائة، والمشاركة الشاملة للأطراف المؤثرة ومعاملتها الإدماجية، وكذلك زيادة مشاركة القطاعين العام والخاص، والاستثمار المباشر الأجنبي، وتعبئة الموارد المحلية، واستثمارات القطاع الخاص.
然而,这要靠0.20%的官方发展援助流量,靠利益攸关方的全面参与与包容,以及靠公共和私营部门的更多参与、外国直接投资、国内资源的动员和私营部门投资。 - وأنهت كلمتها قائلة إن تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو معزز ويمكن التنبؤ به ومستدام، أمر أساسي لمواجهة التحديات الإنمائية الراهنة والمقبلة، بما في ذلك التحديات التي تواجه أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية التي تنطوي على ضعف متجذّر.
更多的可预见和可持续的官方发展援助流量,对于应对当前和今后的发展挑战,包括应对那些自身脆弱的最不发达国家和小岛屿发展中国家面临的挑战至关重要。