×

تدابير نشطة造句

"تدابير نشطة"的中文

例句与造句

  1. واتساقا مع تشريعاتنا الوطنية، فإننا مستعدون للتعاون مع الدول التي تشارك في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار في اتخاذ تدابير نشطة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    我们愿意按照我国的国内法律,与《防扩散安全倡议》参与国合作,采取积极措施,打击扩散大规模毁灭性武器及其运载系统。
  2. يلزم اتخاذ تدابير نشطة لتجنب حدوث نقص مُـخـل في مقدمي الطلبات للعمل في مجال المهن اللغوية، لا سيما بالنظر إلى الأعداد الكبيرة من موظفي اللغات الذين من المتوقع أن يتقاعدوا في السنوات المقبلة.
    需要采取有力措施,避免语言部门申请人短缺,妨碍工作,特别是考虑到语文工作人员预计在未来几年内将大量退休。
  3. 168- وكجزء من التدابير التي يجب على مكتب الاستخدام في جمهورية صربسكا تنفيذها بالاستناد إلى قانون العمالة، جرى تحديد تدابير نشطة للاستخدام من خلال التمويل المشترك لبرامج خلق فرص العمل.
    作为塞族共和国就业局必须执行的措施的一部分,已按照《就业法》,通过共同资助创造就业机构方案,确定了积极的就业措施。
  4. وأعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير نشطة لتعزيز السلام والاستقرار في هذه المنطقة ولحث الدول الأعضاء على النظر في تقديم مزيد من الدعم لتعزيز الحوار والثقة والمصالحة في شبه الجزيرة.
    我认为国际社会应采取积极措施促成这一区域的和平与稳定,并敦促会员国考虑进一步提供支持,促进半岛的对话、信任与和解。
  5. وقبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999، ارتبطت اللجنة مع نساء تابعات لستة أحزاب سياسية في نشر بيان يدعو الأحزاب السياسية إلى اتخاذ تدابير نشطة لكي يصل عدد أكبر من النساء إلى البرلمان.
    在1999年国民院选举之前,委员会和六个党派的妇女联合发表了一项宣言,号召各政党为让更多的妇女进入议会采取积极措施。
  6. وأوصت الورقة المشتركة 3 الدانمرك بوضع تدابير نشطة فعّالة تشجّع النساء على التقدم إلى الوظائف الرفيعة المستوى وباعتماد استراتيجية للارتقاء بالوظائف الإدارية التي تشغلها النساء في الحكومة وفي الجامعات وفي دوائر الأعمال(94).
    联合材料3建议丹麦制定有效的积极措施鼓励妇女申请高级职位,并制定一项提高妇女在政界、学界和商界管理层所占比率的战略。
  7. وهذه المبادرة، التي أصبحت في السنة الثالثة من وﻻيتها المحدد لها خمسة أعوام، شهدت ردود فعل إيجابية من المجتمعات المحلية ﻻهتمامات الصيادين بالتعلّم، واستكملت تدابير نشطة من بينها برامج التدريب على تعليم القراءة والكتابة.
    该项计划目前已进入其五年期的第三年,已经见到社会对渔民的文化关注作出反应,并补充了一些积极措施,包括识字培训方案。
  8. وعزز القانون المطالبة باعتماد تدابير نشطة ضد التمييز وغيره من أشكال المعاملة المهينة وفرض لوائح على جميع المنظمات المشمولة بقانون حظر تلك الأشكال من المعاملة المهينة.
    这项法律加强了对于反对歧视及其他形式有辱人格待遇的积极措施的要求,同时要求这项法律所涵盖的一切机构执行禁止这些有辱人格待遇的规章。
  9. 96-33- مواصلة اتخاذ تدابير نشطة لتنمية المناطق الجبلية النائية بغية الحد من الفجوة بين المناطق الجبلية والمناطق الحضرية (الصين)؛ تعزيز الجهود لبناء وتحسين الهياكل الأساسية في المناطق الريفية (باكستان)؛
    33. 继续采取积极措施,发展边远山区,以缩小山区和城市地区的差距(中国);加强努力,建设和改善农村地区的基础设施(巴基斯坦);
  10. وستثبت كازاخستان بهذا البرناج لدوائر أعمالنا، ولشركائنا التجاريين ولمؤسسات التمويل العالمية وللمحللين اﻻقتصاديين أننا نملك اﻹرادة والقدرة على اتخاذ تدابير نشطة وفعالة في فترات اﻷزمة اﻻقتصادية.
    哈萨克斯坦将通过这项方案,向本国的企业界、我国的外贸伙伴和世界金融机构和分析家们表明,我们有决心、也有能力在经济危机之时采取积极有效的措施。
  11. ودعا الأمانة العامة إلى اتخاذ تدابير نشطة لاستقدام المرشحين من البلدان غير الممثلة أو البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، لكنه أوضح أن العامل الجغرافي يجب ألا يؤدي إلى التمييز ضد مرشحي البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    秘书处应采取各项积极措施,从无任职人员和任职人数偏低的会员国中征聘候选人,但是地域因素不应造成对来自任职人数偏高国家候选人的歧视。
  12. وعلى أساس نتائج هذه البطاقات الاجتماعية، تقوم هيئات الإدارة الذاتية المحلية بتقديم التوصيات بشأن اتخاذ تدابير نشطة وأخرى غير نشطة لتقديم الدعم، من قبيل منح مخصصات حكومية وإعانات اجتماعية وتعويضات مالية وتقديم مساعدات عينية وإنسانية.
    根据备注过的身份证,地方自治机构建议开展一系列主动和被动援助措施,包括分发国家补助金、社会奖学金、先进补偿,以及提供物质和人道援助。
  13. وعلى الرغم من أن دول المنطقة كفت عن انتهاك حظر الأسلحة على النطاق الذي شهدته السنوات الماضية، فهي مستمرة في ارتكاب الانتهاكات الصغيرة، ولم يقم منها عدد يذكر باتخاذ تدابير نشطة للقضاء على النقل التجاري للأسلحة إلى الصومال.
    虽然该地区的国家已不像过去几年那样大规模地违反武器禁运,但小规模的违反行为依然存在,很少国家采取积极措施制止武器以商业方式转移到索马里。
  14. كما تتخذ تدابير نشطة لمنع منظمات إجرامية خارجية من جنوب شرق آسيا وروسيا وأوروبا الشرقية من التسلل إلى البلد والارتباط بالمنظمات الإجرامية المحلية، وذلك من خلال تعزيز التعاون مع الشرطة الجنائية الدولية (الانتربول) والبعثات الخارجية.
    它们还通过加强与国际刑事警察组织及驻外使团的合作,采取积极措施,阻止东南亚、俄罗斯及东欧的境外犯罪组织渗入大韩民国,与大韩民国国内犯罪组织勾结犯罪。
  15. وقد بذلت القوة الدولية مجهودا كبيرا وفعالا للتقليل من الإصابات المدنية وتخفيف آثارها عن طريق إعادة النظر في التوجيهات والإجراءات المتعلقة بالعمليات، وتعزيز الشفافية، وتنفيذ تدابير نشطة لتخفيف الإصابات المدنية يمكن أن تشمل تقديم تعويضات أو مساعدات إلى الضحايا أو أسرهم.
    安援部队为减少平民伤亡和减轻相关影响作了大量有效努力,包括审查指令和作业程序、提高透明度、以及采取向受害人或其家属提供赔偿或援助等积极缓解措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تدابير ملزمة"造句
  2. "تدابير مكافحة التلوث"造句
  3. "تدابير مكافحة الإرهاب الدولي"造句
  4. "تدابير مضادة قوية"造句
  5. "تدابير مضادة"造句
  6. "تداخل"造句
  7. "تداخل الإشارات"造句
  8. "تداخل العلاقات"造句
  9. "تداخل موجات"造句
  10. "تداخُل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.