تخويل造句
例句与造句
- وينص القانون على تخويل مراقب الهجرة سلطة منع دخول الأشخاص غير المرغوب فيهم إلى البلد.
该法授权移民管制局长禁止任何不受欢迎者入境。 - تضمن كل دولة تخويل محاكمها الاختصاص الضروري للبت في مطالبات التعويض تلك.
各个缔约国应确保法院拥有审理此类索赔案的必要权限。 - المادة 21- تخويل صلاحية التعاون والاتصال المباشر مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب
第21条. 合作的授权和与外国法院及外国代表的直接联系 - 62- إن تخويل الدول تعليق بعض الحقوق لا يعني تخويلها اتخاذ تدابير تعسفية.
准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动。 - (أ) ينبغي للدول الأصلية أن تدرس إمكانية تخويل رعاياها في الخارج حق التصويت في الانتخابات؛
(a) 原籍国应考虑让其在海外的国民拥有选举权; - العناصر اﻹجرائية الرئيسية ثالثا تخويل سلطة إضافية للفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي
三、授予国际统计方案和协调工作组以额外权力.. - ومن الممارسات الجيدة تخويل مدير رفيع المستوى سلطة كاملة لتنفيذ المشروع.
比较好的做法是:指派一名高层主管人员全面负责项目的执行。 - وقد تم تخويل السلطة إليهما في الموافقة على عقود الشراء لحساب ميزانية كوسوفو.
两位秘书长副特别代表都被授权核准科索沃预算的采购合同。 - لا يجوز تخويل أي مجموعة دينية البت في تسجيل مجموعة دينية أخرى.
任何宗教团体都不应当有权力来决定另一宗教团体的注册问题。 - ونص الاتفاق كذلك على تخويل رئيس الوزراء الجديد سلطات محددة لغرض تنفيذ اتفاق واغادوغو.
协定又表示,将赋予新总理执行瓦加杜古协定的具体职权。 - ويقصد بالتفويض الموضوعي للسلطة تخويل رؤساء الإدارات سلطة تنفيذ برنامج عمل الأمانة العامة.
实务授权是指把执行秘书处工作方案的权力赋予各部门首长。 - وينطوي القانون السابع والعشرون الصادر عام 2000 على تخويل الوزير سلطة إصدار تشريع فرعي لهذا القانون.
2000年第二十七号法案还授权部长发布该法的辅助立法。 - ويعرقل هذا أيضا تخويل السلطة للمستويات الملائمة ونزع الصبغة المركزية عن إدارات الخدمات العامة.
这妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工作。 - وقال إن التحدي يتمثل في تخويل السلطات داخل هذه المنظمة أو تلك من دون كسر وحدتها الداخلية.
他说,难题能够划分组织内的权力,而不破坏内部的统一。 - وتُحدد الإجراءات التي تحكم تخويل تلك السلطة إلى الأمين العام في الفقرات من 30 إلى 37 من التقرير.
报告第30至第37段中列明关于赋予该承付权力的程序。