تخلي造句
例句与造句
- وإن قيام المنظمات الدولية بذلك يخلق الظروف المؤاتية لعدم تخلي المتمردين عن سلاحهم.
这些国际组织这样做,为反叛分子创造了不必解除武装的条件。 - ومن المستغرب تخلي التقرير عن الإشارة إلى الآثار الكارثية للعقوبات غير الشرعية وغير الأخلاقية على الأطفال السوريين.
该报告也没有提到叙利亚采取的保护儿童权利的步骤。 - (أ) تخلي المتهم طوعا عن أنشطته الإجرامية ومثوله أمام السلطات معترفا بالأفعال التي شارك فيها؛
被告自动放弃犯罪并向有关当局自首其已经参与的犯罪行为; - وهذه الدفوع لا تخلي المشغِّل من المسؤولية إذا أثبت المدعي وجود التسبب.
如果索赔人证实了因果关系,这种抗辩并不免除经营人的赔偿责任。 - بريا ، أنتِ تشاهدين التليفزيون هنا ، والرئيس . طلب أت تخلي شقة ، كريشنا
普瑞亚! 你在这看电视的时候 老板已经叫人把克什纳赶出公寓了 - إلهي، إنها مادة (النابام)، عليك أن تخلي جميع هذا الطابق و الطابق العلوي
爆炸物 那是凝固汽油弹 这鬼东西基本上会炸跨整层楼 和这层上方的楼层 - وقد أفضى هذا التفاهم، في ذلك الوقت، إلى تخلي الميليشيات اللبنانية، باستثناء حزب الله، عن أسلحتها.
当时,这一谅解促使除真主党之外的黎巴嫩民兵组织放下武器。 - كما سأواصل السعي إلى تخلي كوريا الشمالية عن قدراتها النووية وأسلحتها النووية في إطار المحادثات السداسية.
我也将继续在六方会谈的框架内寻求朝鲜放弃其核能力和核武器。 - 37- إن أقوى دليل على خطورة أزمة الهوية هذه هو تخلي كثير من كبار ضباط الشرطة مؤخراً عن وظائفهم.
这个身份危机的严重性的明确迹象,是最近几名高级警官辞职。 - وأضاف في هذا الصدد أن تخلي طرابلس عما لديها من برامج أسلحة التدمير الشامل هو أمر يلقى الترحيب.
在这方面,的黎波里放弃大规模毁灭性武器方案的做法应该受到欢迎。 - وإن تخلي قوات التحرير الوطنية عن النزاع المسلح هو تطور هام يمهد الطريق لمشاركتها في العملية الديمقراطية.
民解力量放弃武装冲突,这是一大进步,为其参与民主进程铺平了道路。 - وإن تخلي إسرائيل عن ترسانتها النووية سوف يكون عاملا هاما في تحقيق السلام العادل والدائم في المنطقة.
因此,以色列必须摧毁其核武库,这有助于实现该区域的公正和持久和平。 - ومن أجل الحيلولة دون تخلي ذلك الطرف عن اجراءات التوفيق وضمان استمرارها، يجب صون حقوق الطرفين.
为阻止该当事人放弃调解,并确保调解程序的继续,必须维护当事人的权利。 - وأن تخلي الرجال والنساء عن العمل في القطاع الرسمي لتقديم هذه الخدمات الهامة أمر جدير بالثناء وينبغي احترامه والتشجيع عليه.
为提供这些重要服务放弃正规就业的男子和妇女应得到尊重和鼓励。 - وواجه آلاف النساء والفتيات وأطفالهن تخلي أسرهم عنهم، ونبذ قراهم لهم عقب نجاتهم بأرواحهم بعد الاغتصاب.
成千上万遭受强奸而幸存的妇女和女孩及其子女被家人抛弃,被其村庄排斥。