تخفف造句
例句与造句
- وهذه التدابير تخفف بعض الشيء عن أولئك المحرومين وتوفر لهم قدراً من الاطمئنان والراحة.
这些措施为有关人员提供了安慰和解脱。 - وقصارى القول، فإن حقوق الإنسان يمكن أن تخفف من حدة عجز الفقراء.
简言之,人权可以减轻穷人没有能力的状况。 - كما ينبغي لها أن تخفف من حدة تأثير شدة تقلب الأسواق المالية.
它们又应减轻金融市场波动过度产生的影响。 - (هـ) وضع برامج تخفف من وطأة الفقر بين المعوقين وأسرهم؛
(e) 拟订能减轻残疾人及其家庭的贫穷的方案; - 12-19 تخفف هذه الاستحقاقات ما تسسبه الولادة من إرهاق مالي للمرأة.
这些福利缓解了妇女生孩子时的资金紧张情况。 - ولقد تفاقمت الحالة نتيجة الافتقار إلى تدابير تخفف من هذه التغييرات.
这种情况由于没有减少此种变化的措施而恶化。 - ولم تخفف النماذج التنظيمية القائمة على السوق من حدة المخاطر على مستوى النظام.
基于市场的管理模式没有减轻系统性风险。 - أتمنى لو أن الليدي كارتريس تخفف من المدعويين المكان كان حار جداً
查夫人应该别请这么多客人 昨晚可把我给热死了 - بيد أن ثمة أحكاماً تخفف من تطبيق هذا المبدأ، كما أن التصويت بالمراسلة ييسِّر ممارسة حق التصويت.
可通过简化的信函方式行使选举权。 - فالدول الأطراف ملزمة تمام الالتزام بإعمال الحقوق التي يمكن أن تخفف من حدة الفقر.
缔约国负有完全义务实现可减少贫困的权利。 - فالسياسة التجارية يمكن أن تخفف أو تزيد من حدّة أوجه اللامساواة القائمة بين الجنسين.
贸易政策可能减轻或加重现有的性别不平等。 - استخدم كل ما هو متاح لكي تخفف ألمه و تطلق العدو اخرس
利用任何可能的手段让你头痛,然[後后]袭击敌人 - كما تدعو الحاجة إلى أن ترفع البلدان المتقدمة الحواجز التجارية وأن تخفف من عبء الديون.
发达国家应当消除贸易壁垒并提供债务减免。 - ويمكن أن تخفف المعاهدات الضريبية الثنائية من المشاكل الناجمة عن الازدواج الضريبي.
所导致的双重征税问题,可通过双边税务条约缓解。 - وفي حالة الحصول على العفو تخفف عقوبة الإعدام إلى السجن لمدة 25 سنة.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。