تخالف造句
例句与造句
- ومن الواضح أن السياسات الإسرائيلية تخالف كل الصكوك الدولية ذات الصلة.
以色列的政策显然违背了所有相关国际文书。 - وفي هذه الحالة، فهي تخالف أيضاً القانون الإنساني الدولي العرفي().
如果情况属实,也违背了国际人道主义习惯法。 - وتُذكّر اللجنة بأن هذه الأعمال الانتقامية تخالف أحكام المادة 13 من الاتفاقية().
委员会提到报复有悖于《公约》第十三条。 - لم يتحقق أي تعاون مع اللجنة التدابير المتخذة تخالف توصيات اللجنة
答复显示,所采取的措施与委员会的建议相悖 - (ج) أدين بارتكاب أعمال تخالف مبادئ منظمة الأمم المتحدة وأهدافها.
(c) 从事违反联合国组织的原则和目标的行为。 - غير أن الهجرة غير القانونية تخالف القانون الذي ينبغي العمل على تعزيزه.
但是非法移民是一种犯法行为,应该尊重法律。 - ويفيد المصدر بأن السلطات أعلنت أن التظاهرة تخالف مبادئ الإسلام.
来文方报告称,当局宣布示威游行违背伊斯兰原则。 - تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تتجاوز في تصرفها حدود سلطتها أو تخالف التعليمات
逾越权限或违背指示行事的机关的行为归于国家 - فالمعيار الأعلى في هذا المجال هو ألاّ تخالف المساعدة القانونية المتبادلة التشريعات الوطنية.
最高准则是提供的司法协助不得违反国内法律。 - واتخذت لهذه الغاية قرارات لمجلس اﻷمن تخالف ميثاق اﻷمم المتحدة.
已违反《联合国宪章》通过与此有关的安全理事会决议。 - ولا ينبغي للمعلومات المقدمة أن تخالف بأي حال من الأحوال تدابير الأمن والسلامة الماديين.
提供的资料绝不得与人身保障和安全措施相违。 - وأن الحكومة السودانية تناشد المجتمع الدولي إدانة هذه الممارسات التي تخالف القانون الإنساني.
苏丹政府要求国际社会谴责这种违犯人权的作法。 - تدابير لمنع استخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لأغراض تخالف التمتع بجميع حقوق الإنسان
科学和技术进步被用于阻碍享受所有人权的防止措施 - وقال إن هذه الادعاءات المتكررة تخالف تقرير ممثل الأمين العام وغيره من الوثائق.
这种一再出现的指控与秘书长代表的报告相矛盾。 - وأعراض الأزمات القلبية كثيرا ما تظهر لدى النساء بطريقة تخالف صيغة ظهورها لدى الرجال.
妇女心脏病发作的症状和男人的发作症状不同。