تحويل الأسلحة造句
例句与造句
- من شأن تحديد الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية منع تحويل الأسلحة المشروعة إلى حوزة المستخدمين غير المشروعين والجهات الفاعلة من غير الدول، وبالتالي حماية أرواح الأبرياء.
控制常规武器的非法贸易能够防止合法的武器被转入非法使用者和非国家行为者的手中,从而保护无辜者的生命。 - وينبغي أن يكون الهدف من أي معاهدة لتجارة الأسلحة هو المساعدة في منع تحويل الأسلحة التقليدية إلى السوق غير المشروعة وإساءة استخدامها، وفقا لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي.
缔结武器贸易条约的目的应该是依照国际法为各国规定的义务,帮助防止常规武器流入非法市场并阻止其滥用。 - وبموازاة ذلك يتعين على الدول أن تعترف أيضا بمسؤوليتها عن ترشيد وتعزيز ضوابطها الوطنية على الصادرات للحيلولة دون إمكانية تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى القنوات المحظورة.
与此同时,各国必须承认它们有责任精简和加强其国家出口控制,以防止武器从合法贸易流入非法渠道的可能性。 - ويظل القلق يساور مجلس الأمن إزاء تحويل الأسلحة والذخائر عن مقصدها، بما في ذلك احتمال وصولها إلى حركة الشباب، وهي مسألة تم تأكيدها أيضا في القرار 2142 (2014).
第2142(2014)号决议还强调,安全理事会仍然地注意到武器弹药被挪用,包括挪用给青年军的情况。 - لدى كولومبيا إطار قانوني يحدد ضوابط لمنع تهريب أو تحويل الأسلحة والذخائر وغيرها من أصناف الأسلحة وتسليمها لمختلف الجماعات المسلحة التي تعمل بشكل غير مشروع في كولومبيا.
哥伦比亚已经建立一个监管框架,防止枪支、弹药和其他武器走私或转手以及落入哥伦比亚境内非法叛乱团体手中。 - فأولا وقبل كل شيء، ينبغي أن تبذل جهود إضافية لزيادة فعالية التشريعات الوطنية التي تحكم الرقابة على الاتجار الداخلي بالأسلحة ولمنع تحويل الأسلحة من الأسواق القانونية إلى الأسواق غير القانونية.
首先,应当作出更多努力,提高管制境内武器贩运的本国立法的有效性,防止武器从合法市场流入非法市场。 - وتشمل الخيارات استخدام تكنولوجيات تيسر إضفاء الطابع الشخصي على الأسلحة وتعقبها، بغية الحد من تحويل الأسلحة الصغيرة عن وجهتها وإساءة استعمالها في حالات النزاع وما بعد النزاع والأزمات.
选择办法包括使用可使武器个人化和便于追踪的技术,以制止小武器在冲突、冲突后和危机情势下遭转用和滥用。 - وفضلا عن ذلك، تشترط بعض الدول أن يوافق مقدمو الطلبات على عدم تحويل الأسلحة إلى أي طرف ثالث دون رخصة إضافية، مما يمنع التحويل لأي من المدرجة أسماؤهم في القائمة.
此外,一些国家要求申请人同意在没有其他许可证的情况下不把武器转让给第三方,这可防止转给名单上的人。 - وللإدارة الصحيحة لمخزونات أسلحة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أهمية بالغة لتجنب تحويل الأسلحة والذخيرة إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية، فضلاً عن تجنب أخطار كبيرة تتعلق بالسلامة.
妥善管理刚果(金)武装力量武器库存,对于避免军火弹药流向非政府武装团体和避免危险的安全风险来说至关重要。 - ويرى وفدي أيضا بأنه يجب مكافحة السمسرة بعزيمة أكبر وذلك لمنع تحويل الأسلحة إلى أطراف فاعلة من غير الدول التي تستعملها لزعزعة الاستقرار والتحريض على العنف.
我国代表团还认为,必须更加坚定地打击中介活动,以便防止武器转入非国家行为者手中,被用来进行颠覆和煽动暴力。 - وأن من الأهمية أيضا النظر في مسألة وسطاء الأسلحة ووضع نظام وسم وتعقب، موثوق به، قادر على تمييز الأسلحة لمنع تحويل الأسلحة إلى الاتجار غير المشروع.
还必须深入讨论武器中间商的问题,并制定一项能够辨别个别武器的可靠的标示和追踪制度,以防止将武器转为非法贩运。 - أما فيما يتعلق بشفافية عمليات تحويل الأسلحة على الصعيد الدولي، فقد أحرز قدر كبير من التقدم بشأنها من خلال استخدام سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(21) الذي يجري العمل به منذ عام 1992.
但通过1992年以来一直运作的联合国常规武器登记册,21 在国际武器转让透明度方面取得了更大进展。 - واعتبر المشاركون التعاون الدولي في مجال التعقب عنصراً أساسياً لضمان عدم تجاوز عمليات مراقبة التصدير وأن لا تحوّل عمليات تحويل الأسلحة الصغيرة والخفيفة إلى أغراض غير مشروعة.
确定在追踪方面进行国际合作是一个关键性因素,以确保出口控制不被绕过,小武器和轻武器的转让不会被用于非法目的。 - ووفقا للمعيار 7 من مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي، من الواجب تقييم المخاطر الناجمة عن إمكانية تحويل الأسلحة والمعدات داخل بلد المشتري أو إعادة تصديرها وفق شروط غير مرغوب فيها.
根据《欧盟行为守则》第七条标准,必须对在购买国内部转移或以不适宜状况再出口的武器和设备的风险进行评估。 - وتود اللجنة موافاتها بمزيد من المعلومات عن الضمانات المتاحة لمنع تهريب أو تحويل الأسلحة والذخائر وغيرها من أصناف الأسلحة وتسليمها لمختلف الجماعات المتمردة التي تعمل في أراضي كولومبيا.
委员会希望哥伦比亚提供有关其采取的防止枪支、弹药和其他武器走私及落入国内不同叛乱团体手中的保险措施的补充资料。