تحليل سليم造句
例句与造句
- وتأسف اللجنة لعدم استطاعة الأمين العام توفير المعلومات التي طلبتها من أجل إجراء تحليل سليم للاحتياجات من الموارد المتعلقة بالسفر في عام 2014.
行预咨委会感到遗憾的是,秘书长无法提供行预咨委会索要的、用来对2014年差旅所需资源进行适当分析的资料。 - فإن تنفيذ مفهوم " دور الأمم المتحدة الواحدة " ينبغي أن يستند إلى تحليل سليم للأعمال يراعي جميع التكاليف والفوائد.
是否建立 " 一个联合国大院 " ,应当以考虑到所有成本和效益的一项稳妥的业务分析为依据。 - ويؤدي غياب تحليل سليم للفقر إلى تجريد استراتيجيات الحد من الفقر من فعاليتها، بل ويمكن أن يؤدي إلى انحراف النتائج الاجتماعية - الاقتصادية لإجراءات السياسات بدرجة كبيرة عن الأهداف المنشودة من ورائها.
没有对贫困进行恰当评估使得减贫战略缺乏实效,政策行动的社会经济结果与想要达到的目标可能相距甚远。 - يستدعي تعزيز القدرات الوطنية في مجال حماية الطفل إجراء تحليل سليم للمخاطر التي تكتنف حماية الطفل؛ وللسياسات والهياكل والخدمات القائمة التي تهدف إلى حماية الأطفال؛ ومراعاة آراء الأطفال أنفسهم.
加强国家儿童保护能力需要有效地分析儿童保护风险;旨在保护儿童的现有政策、结构和服务;纳入儿童自己的意见。 - وقال إن مثل هذه العوامل تؤثر في إنتاجية المحكمة بالرغم من أن التصور بأن القضايا تستغرق وقتا كبيرا قبل إصدار الحكم ﻻ يستند دائما إلى تحليل سليم للعملية المعنية بها.
这类因素影响法院的生产力,虽然关于案件需要很长的时间才得到判决的看法并非一向根据对于所牵涉过程的良好分析。 - ويستدعي التركيز المتزايد على المشاركة الرفيعة المستوى في مجال السياسات إجراء تحليل سليم للجهات الفاعلة في منظمات المجتمع المدني التي يمكنها أن تشارك في حشد الجهود من أجل حقوق الطفل وفي توفير الدعم في هذا الصدد.
由于日益重视上游政策参与,因此必须对能够参与和支持争取儿童权利的民间社会组织行为体进行正确分析。 - وإضافة إلى ذلك، يسعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، كمتابعة للتعداد العام، للحصول على اﻷموال من أجل مساعدة المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء في ضمان وضع تحليل سليم للتعداد، ونشر نتائجه واﻻستفادة منها.
此外,作为普查的后续活动,人口基金正在筹措经费,协助巴勒斯坦中央统计局使普查的结果得到适当分析、传播和利用。 - يخطط المكتب لإجراء تحليل سليم من أجل تقييم ما إذا كان يمكن تنفيذ هذه التوصية وكيفية تنفيذها، مع إيلاء الاعتبار الواجب للأسواق التي يعمل فيها المكتب، والتي غالباً ما تضع مقاييس صعبة للأسعار.
项目厅计划进行全面分析,以评价能否以及如何落实这一建议,并适当考虑通常难以确定价格基准的项目厅运营市场。 - وسيتطلب إجراء تقييم معمق وسليم من الناحية الفنية جهدا كبيرا، سواء من حيث المدة الزمنية اللازمة أو من حيث ضرورة كفالة تحليل سليم ودقيق يستند إلى امتلاك الشراكة الجديدة على الصعيد الوطني.
开展彻底和技术上可靠的评估,需要很多时间,对于如何确保在国家自主基础上进行正确、严格地分析也有非常高的要求。 - وستكون البرمجة والرصد اﻻستراتيجيان المحسنان عنصرين هامين لكفالة أن تستند المسؤولية الشاملة عن العمل اﻹنساني، سواء إزاء المانحين للمساعدة أو إزاء المستفيدين منها إلى تحليل سليم وبيانات موثوق بها بشكل متزايد.
改进战略方案拟订和监测工作将成为重要因素确保对捐助者和受援者的人道主义行动通盘责任以妥善分析和提供日益可靠的数据为基础。 - ويعتزم المكتب إجراء تحليل سليم لتقييم إمكانية وكيفية تنفيذ هذه التوصية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكون الأسواق التي يعمل فيها المكتب كثيرا ما تجعل من الصعب تحديد نقاط مرجعية للأسعار.
项目厅计划进行可靠的分析,以评价这一建议可否以及如何落实,同时适当考虑到,作为项目厅运作环境的市场常常使价格基准难以确定。 - 100- وستدعم إدارة الموارد البشرية العمل بتعيين بعض موظفيها للمحافظة على نظام إطاري مركزي للقائمة واعتماده ومراقبته، ولإعداد تقارير مستندة إلى تحليل سليم لمطالب العمل.
人力资源管理部门将指派人力资源工作人员维护、核实和控制中央框架名册系统,为业务部门提供支持,并在适当分析业务部门提出的需求的基础上提出报告。 - ويعد نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق نظاما محدودا فقط بمعنى أنه يعتمد على مدخلات الإدارات من البيانات الدقيقة وذات الصلة. كما أنه لا ينفي الحاجة إلى استحداث وسائل مناسبة لتجميع البيانات أو لإجراء تحليل سليم للبيانات بعد تجميعها.
监文信息系统所受到的唯一限制是,它依靠各部门输入准确和相关的数据,以及需要制订适当的数据收集方法,或于收集到这些数据时进行适当的分析。 - ورحبت منظمة العفو الدولية بتأييد النرويج للتوصيات المتعلقة باحترام حقوق اللاجئين وضمان إجراء تحليل سليم لكل التماس على حدة، ولاحظت أن هناك تأييداً جزئياً لمسألة التحلي بالمرونة إزاء أوضاع الإقامة غير المشروعة للاجئين الذين قد يتعرضون للطرد.
大赦国际欢迎挪威支持尊重难民权利及保证按照案件具体情况,对每项请愿进行适当分析的建议,但注意到,对可能面临驱逐的非正常情况人员给予灵活性的建议,挪威仅表示部分支持。 - وترى اللجنة أن عدد الموظفين المدنيين العاملين في دعم عمليات حفظ السلام عُرض بطريقة غير متسقة في مقترحات ميزانية حساب الدعم على نحو يفتقر إلى الشفافية مما يجعل من الصعب إجراء تحليل سليم وقابل للمقارنة خلال فترة زمنية أطول.
行预咨委会认为,支助账户拟议预算列报支持维持和平行动文职人员人数的方式不一致,因此是不透明的,由于这种情况,很难对较长时期内的人力资源情况进行适当和可比较的分析。