تحلي造句
例句与造句
- وكنا نتطلع إلى تحلي البعض الآخر بنفس المرونة في عدد من الموضوعات الهامة.
我们曾希望其他人在一些重要问题上表现出同样的灵活性。 - وأعربت عن اعتراض وفد بلدها على عدم تحلي بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإرادة السياسية.
古巴代表团对某些有核武器国家缺乏政治决心非常反感。 - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعﻻن تحقيقا كامﻻ؛
确认为了充分实现宣言的目标个人和团体必须实行容忍和不歧视; - فقد كان لافتاً تحلي الوفود بسعة الأفق، بالرغم من بعض الخلافات في الرأي.
大家所表现的虚心坦率----尽管有些意见分歧----出乎意料。 - وأشار المشاركون أيضاً إلى ضرورة تحلي كل من البرلمان الوطني والسلطة التنفيذية والأمم المتحدة برؤية.
此外,与会者指出,各国议会、行政部门和联合国需要拟订构想。 - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعﻻن تحقيقا كامﻻ؛
确认个人和团体实行容忍和不歧视,是充分实现宣言的目标所必需; - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعﻻن تحقيقا كامﻻ؛
确认为了充分实现宣言的目标,个人和团体必须实行容忍和不歧视; - المعيار 7 " تحلي المديرين بالكفاءات المطلوبة "
基准7 " 管理人员证明自己具备所需能力 " - 72- ولاحظت لاتفيا مع التقدير تحلي السلفادور بروح منفتحة في التصدي للتحديات الخاصة بحقوق الإنسان.
拉脱维亚赞赏地注意到萨尔瓦多在解决人权挑战方面采取了开放精神。 - (ز) تحلي الموظفين التنفيذيين العموميين بالحس القيادي وإدراكهم لمسؤوليتهم الرئيسية عن إدارة شؤون الأفراد يعملون تحت إمرتهم؛
(g) 公共行政部门发挥领导作用,对管理下属的工作负起首要责任; - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة تحلي جميع فئات الموظفين بأعلى معايير السلوك أثناء أدائهم لمهامهم.
特别委员会强调,各类维和人员在履行其职责时都必须遵守最高行为标准。 - وشددوا على أهمية تحلي الصوماليين بالإرادة السياسية لإنجاز المهام في موعدها، بدعم من المجتمع الدولي.
他们强调索马里必须要有在国际社会支持下及时完成各项任务的政治意愿。 - وسيتطلب هذا الأمر تحلي جميع البلدان بالشجاعة السياسية والقيادة المستنيرة بغض النظر عن مستواها من التنمية.
这就需要所有国家无论发展水平高低均能展现出政治勇气和睿智领导力。 - وأعرب السيد سميث ثانياً عن أسفه إزاء عدم تحلي العديد من الدول بالإرادة السياسية اللازمة لمعالجة هذه القضية.
其次,史密斯先生对许多国家缺乏政治意愿解决这一问题感到痛惜。 - ويلزم تحلي الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بمعرفة وتدريب متخصصين للتعامل مع الجرائم من هذا القبيل.
为了处理这类犯罪行为,执法官员必须具备专门的知识并接受专门的培训。