تحطم طائرة造句
例句与造句
- وبودي أيضاً أن أضيف صوتي إلى المتحدثين السابقين واﻻعراب عن تعازي وفدي للحكومة والشعب السويسريين على إثر تحطم طائرة الخطوط السويسرية.
我还愿与先前的发言者一道就瑞航空难向瑞士政府和人民表示我国代表团的吊唁。 - ونتج ارتفاع الاحتياجات عن قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإلغاء عقدها مع شركة الطيران التي توفر الطائرة B-737 بعد تحطم طائرة في كينشاسا.
需求增加的原因是在金沙萨坠机事件发生后,联刚稳定团取消了与波音-737型飞机承运人的合同。 - قدم المدير تعازيه إلى أسر موظفي الأمم المتحدة السبعة، بمن فيهم خمسة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذين لقوا مصرعهم مؤخراً في حادث تحطم طائرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
署长向最近在刚果民主共和国坠机事件中丧生的七名联合国工作人员的家属,其中包括五名开发署工作人员的家属表示哀悼。 - في عمليتين لحفظ السلام؛ وتلقى 347 موظفا خدمات مشورة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية جراء حادث تحطم طائرة في ذلك البلد، وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات هناك
维和行动;由于飞机坠毁和科特迪瓦的选举后危机,联刚稳定团和联科行动的347名工作人员接受了心理咨询服务 - وقتل اثنان وثلاثون شخصاً في تحطم طائرة تابعة للأمم المتحدة في كينشاسا، وكان على متن الطائرة 20 موظفا من موظفي الأمم المتحدة و 2 من الأفراد العسكريين التابعين للأمم المتحدة لقوا جميعاً مصرعهم في ذلك الحادث المأساوي.
一架联合国飞机在金沙萨坠毁造成32人死亡;机上的20个联合国人员和2个联合国军事人员在这起令人悲痛的事故中死亡。 - حيث أننا فقدنا منذ يومين 12 جنديا تركيا في حادث تحطم طائرة عمودية في العاصمة الأفغانية، حيث كان جنودنا في كابول لمساعدة إخوانهم الأفغان على بناء أفغانستان آمنة ومستقرة.
就在几天前,在阿富汗首都一次直升机坠机事故中,我们失去了12名土耳其士兵。 我们的士兵前往喀布尔,是为了帮助他们的阿富汗兄弟建设一个安全和稳定的阿富汗。 - وعلاوة على ذلك وفي أعقاب تحطم طائرة التموين التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وما تلى ذلك من إغلاق لمطار بريشتينا، كان من الضروري إرسال 26 قافلة تموين من برينديزي إلى كوسوفو بتكلفة قدرها 000 189 دولار.
此外,在一架世界粮食方案的运输机坠毁后以及随后普里什蒂纳机场关闭,以至于有必要从布林迪西到科索沃开出26次运输车队,开支为189 000美元。 - علم أعضاء مجلس الأمن بعميق الأسى والحزن بحادث تحطم طائرة طراز إير باص تابعة لشركة أمريكان إيرلاينز وهي في طريقها فيما يبدو إلى الجمهورية الدومينيكية وعلى متنها 246 راكبا في وقت لاحق اليوم بنيويورك.
安全理事会成员深感难过和震惊地获悉,据报今日早些时候,美利坚航空公司一架飞往多米尼加共和国的空中客车型班机已在纽约坠毁,机上有约246名乘客。 - وفي ذلك الصدد أود أن أعرب عن خالص تعازي الحكومة الكندية للوفيات الناجمة عن تحطم طائرة عمودية في السودان في وقت سابق من هذا اليوم، وهي مأساة تبرز التهديدات الحقيقية التي لا يزال يواجهها الأفراد التابعون للأمم المتحدة في الميدان.
在这方面,请允许我表示加拿大政府对苏丹今天早些时候直升机坠毁事件死难者的诚挚哀悼,这一悲剧突出说明联合国人员在外地继续面临着严重威胁。 - علمنا ببالغ الأسى ما حدث بالأمس في شمالي تركيا من تحطم طائرة على نحو مأساوي أسفر عن مقتل 62 شخصاً أسبانياً من أفراد حفظ السلام لدى عودتهم من مهمة استمرت ستة أشهر في أفغانستان، فضلا عن مقتل أفراد الطاقم الأوكرانيين وعددهم 12 شخصاً.
昨天在土耳其北部发生了不幸的飞机坠毁事件,在阿富汗完成了六个月服役期后回国途中的62名西班牙维和人员以及12名乌克兰机组人员遇难,我们对此深为悲痛。 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، استجاب مستشارو الوحدة لما مجموعه 206 حوادث حرجة، بما في ذلك أزمة الشرق الأوسط في عام 2006، وإجلاء موظفي الأمم المتحدة من غينيا، كوناكري، في عام 2007، وحادث تحطم طائرة في الكاميرون في عام 2007.
在本报告所述期间,该股的咨询员对206起突发事件作出反应,包括2006年中东危机、2007年联合国工作人员撤出几内亚科纳克里以及2007年喀麦隆飞机坠毁事件。 - منذ أن تسلمت القوة الدولية الثالثة مهامها، لقي خمسة جنود ومترجم أفغاني محلي حتفهم من جراء الحوادث والهجمات في مسرح العمليات، وتوفي جنديان لأسباب طبيعية، ولقي اثنان وستون جنديا مصرعهم في تحطم طائرة أثناء إعادة انتشارهم عقب انتهاء فترة خدمتهم.
第三期国际安全援助部队接管以来,有五名士兵和一名阿富汗当地口译员因行动区发生事故和受袭而丧生,有两名士兵因自然原因去世,六十二人在完成服勤调离时因飞机坠毁死亡。 - نتج ارتفاع الاحتياجات عن إلغاء بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية عقدا مع شركة النقل بطائراتB-737 بعد حادث تحطم طائرة في كينشاسا، وزاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات من تواتر الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
需求增加的原因是金沙萨坠机事件发生后,联刚稳定团取消了与波音-737型飞机承运人的合同。 此后,运输和调度综合控制中心增加了恩德培、法希尔和尼亚拉之间的区域航班频率 - في ضوء البيان الصحفي الذي أصدرته في وقت سابق اليوم اللجنة الحكومية الأوكرانية المعنية بالتحقيق في ظروف تحطم طائرة بوينغ 777 التابعة للخطوط الجوية الماليزية، تلقيت تعليمات من حكومة بلدي كي أُوضح أن قرار رئيس أوكرانيا الإبقاء على وقف لإطلاق النار في المنطقة المحيطة مباشرة بموقع تحطم طائرة الرحلة MH17 ما زال ساريا.
考虑到马航波音777飞机坠毁情形乌克兰国家调查委员会今天早些时候发布的新闻声明,兹奉我国政府指示说明,乌克兰总统决定在马航17号航班坠毁地点周围保持停火。 - في ضوء البيان الصحفي الذي أصدرته في وقت سابق اليوم اللجنة الحكومية الأوكرانية المعنية بالتحقيق في ظروف تحطم طائرة بوينغ 777 التابعة للخطوط الجوية الماليزية، تلقيت تعليمات من حكومة بلدي كي أُوضح أن قرار رئيس أوكرانيا الإبقاء على وقف لإطلاق النار في المنطقة المحيطة مباشرة بموقع تحطم طائرة الرحلة MH17 ما زال ساريا.
考虑到马航波音777飞机坠毁情形乌克兰国家调查委员会今天早些时候发布的新闻声明,兹奉我国政府指示说明,乌克兰总统决定在马航17号航班坠毁地点周围保持停火。