×

تحضيريا造句

"تحضيريا"的中文

例句与造句

  1. ولن تنطبق الفقرة الفرعية (هـ) كذلك فيما يتعلق بتلك المؤسسة لأن الكابل أو خط الأنابيب لا يستخدم لصالح المؤسسة وحدها ولا يكتسي ذلك الاستخدام طابعا تحضيريا أو تبعيا بالنظر إلى طابع الأنشطة التجارية لتلك المؤسسة.
    由于电缆或管道不是供该企业专门使用并且鉴于该企业的业务性质,它使用电缆或管道不具有准备性或辅助性,涉及该企业的(e)项也将不适用。
  2. وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة أو بدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这项经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或在从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长核准。
  3. وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة و بدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或在从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长核准。
  4. وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或在从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长核准。
  5. وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或当其从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长批准。
  6. وعقدت منظمة المعونة المائية مع شركائها، قبل انعقاد مؤتمر جنوب آسيا المعني بالمرافق الصحية، اجتماعا تحضيريا للمجتمع المدني ونظّمت حلقة نقاش مع اليونيسيف في مؤتمر حزب العمل بالمملكة المتحدة لعام 2008، وكان وزير التنمية حاضرا.
    水援助组织在第三次南亚环境卫生会议开会前与一些合作伙伴举行了民间社会的会前会议,并与儿童基金会在联合王国工党年会上组织了一次小组讨论会,发展部长出席了会议。
  7. 73- وفي عام 2004، استهل المكتب بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا تحضيريا للمساعدة يهدف إلى التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية عن طريق دعم جميع بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (ميركوسور) (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل).
    2004年毒品和犯罪问题办事处与开发计划署合作启动了一个筹备性协助方案,目的是支助南锥体共同市场所有国家(阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭)批准《枪支议定书》。
  8. وأعرب المجلس أيضا عن تأييده للاقتراح الداعي إلى الطلب إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعا تحضيريا للمؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل والذي يمكن أن يساعد في بدء عملية تحديد مواعيد انعقاد المؤتمر المقترح.
    委员会还表示,支持关于要求秘书长为建立一个中东无核武器和其他大规模毁灭性武器区的会议举行筹备会议的建议,这将有助于着手确定拟议会议的日期设定。
  9. وفيما يتعلق باختصاص المحاكم بالبت في الأعمال التحضيرية الممهدة للأعمال الإرهابية، ونظرا لأن مشاريع قوانين مكافحة الإرهاب المقترحة تفرض عقوبات على الأعمال التحضيرية الممهدة لارتكاب أعمال إرهابية، فيجوز للمحاكم أن تصدر أمرا باعتقال الأشخاص المشتبه في ارتكابهم لعمل يعد عملا تحضيريا للقيام بنشاط إرهابي.
    关于法院审理恐怖活动的能力问题,因为反恐怖主义法案规定,准备从事恐怖活动应为刑事犯罪,所以法院可发出逮捕令,逮捕涉嫌犯有被认为是准备从事恐怖活动的行为者。
  10. وفي ظل هذا السيناريو، من المتوخى أن تعقد اللجنة اجتماعا تحضيريا إضافيا قبل عدة أشهر من الدورة الرئيسية للسلطة. ويتيح ذلك لأعضاء اللجنة وقتا كافيا للنظر في الوثائق السرية، مثل تقارير المتعاقدين، والاضطلاع بأعمال التعاون الأخرى تحضيرا للدورة الرئيسية.
    按此办法,设想委员会在管理局主要届会前几个月另外举行一次筹备会议,这样可使委员会成员有足够的时间审阅承包者的报告等机密文件,并开展其他协作工作,以便为主要届会做准备。
  11. وفيما لم تعقد مؤتمرات أخرى على مستوى القمة بسبب انعدام الإرادة السياسية لدى الإطراف المعنية، عُقدت ثلاثة اجتماعات مشتركة رفيعة المستوى و 12 اجتماعا تحضيريا بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الأوغندية للتحقق من وجود الجماعات المسلحة على طول الحدود المشتركة بين البلدين.
    虽然由于有关各方缺乏政治意愿没有举行其他首脑会议,但是刚果民主共和国武装部队和卢旺达国防军举行了三次高级别联席会议和12次筹委会议,核查在两国共同边界是否存在武装团伙
  12. 27- وفي مصر، بدأ المكتب، في عام 2009، مشروعا تحضيريا لتقديم المساعدة من أجل تقييم قدرات البلد في مجال وصول المواطنين إلى العدالة والمساعدة القانونية بغية وضع برنامج متكامل للمساعدة التقنية يهدف إلى إنشاء مكاتب للمساعدة القانونية داخل المحاكم.
    在埃及,毒品和犯罪问题办公室已经于2009年启动了一个筹备性援助项目,以评估该国在公民诉诸司法的机会和法律援助领域的能力,目的是制定一项全面的技术援助方案,在法庭内建立法律援助办公室。
  13. وطلب المجلس إلى أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تنظم مؤتمرا تحضيريا لخبراء القارة بشأن هذه المسألة قبل انعقاد المؤتمر الدولي الذي تنظمه اﻷمم المتحدة بشأن اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة بجميع جوانبه، وأن تنشد الدعم من وكاﻻت اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ومن غيرها من الجهات الفاعلة اﻷخرى حتى توجد نهجا مشتركا ﻷفريقيا.
    理事会请非统组织秘书处在召开联合国关于非法军火贸易一切方面问题国际会议之前,举办关于该问题的非洲专家筹备会议,并寻求联合国各有关机构及其他有关行动者的支持,以便制订一套非洲共同办法。
  14. وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة (مثلا، الاجتماعات الخاصة التي تعقدها لجنة الميزانية والشؤون المالية لإعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين).
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或当其从事法庭工作时(例如,预算和财务委员会为编制两年期拟议预算召开的特别会议)支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长批准。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تحضيري"造句
  2. "تحضير الموقع"造句
  3. "تحضير المنتجات الغذائية"造句
  4. "تحضير القهوة"造句
  5. "تحضير الطعام"造句
  6. "تحطم"造句
  7. "تحطم طائرة"造句
  8. "تحطيم"造句
  9. "تحطّم"造句
  10. "تحظير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.