×

تحرير المرأة造句

"تحرير المرأة"的中文

例句与造句

  1. وقرر المشاركون أﻻ يدخروا جهدا من أجل تعزيز الحملة الهادفة إلى تحرير المرأة من كافة أشكال العنف، بما فيها تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    会议参加者决定尽力加强使妇女能摆脱包括切割妇女生殖器官在内的所有暴力形式的运动。
  2. ويتمثل الهدف الرئيسي للتحالف في تحرير المرأة الألبانية، وهو بمثابة حملة لإدماج المرأة في النظام التعليمي والثقافة الصحية للمرأة الريفية.
    她们的主要目标是解放阿尔巴尼亚族妇女,一项将妇女纳入教育体系和乡村妇女健康教育的运动。
  3. وتلعب اﻻستراتيجيات في مجال التعليم والتدريب والعمل دورا حيويا متزايدا في تحرير المرأة من اﻷدوار التقليدية المقيدة لها.
    在教育、培训和就业方面的战略在将妇女从约束她们的传统作用中解放出来方面起到了日益重要的作用。
  4. وذكرت أن لجنة وضع المرأة أكدت في الاستنتاجات المتفق عليها على مدى أهمية تكنولوجيا المعلومات في تحرير المرأة اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا.
    妇女地位委员会提出的议定结论指出,信息技术对妇女的经济、政治和社会解放来说是何等重要。
  5. وأهاب بجميع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني اتخاذ الخطوات الكفيلة بإزالة جميع العوائق التي تحول دون تحرير المرأة والتمكين لها.
    它呼吁各国政府、非政府组织和民间社会组织采取措施消除妇女解放和增强妇女权能的一切阻碍。
  6. ووفقاً لذلك، فإن سياسة تحرير المرأة موجهة اليوم نحو إعداد كلا الجنسين لما يسمى ب`آفاق المستقبل المتعددة الأوجه`.
    因此,解放政策目前旨在使两性为被称为 " 多种未来前景 " 做准备。
  7. فالسبيل إلى التغلب على الأزمة إنما يمر عبر تحرير المرأة في جميع الميادين، بما يشمل الميدان الاقتصادي، وصولاً إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل على جميع مستويات صنع القرار.
    解决危机要靠在所有领域、包括经济领域解放妇女,以实现男女在各级决策的平等。
  8. تم إطلاق حملات تحرير الأمية بشكل متواتر موصولا إلى إعلان 7 محافظات خالية من الأمية، الأمر الذي يساهم في تحرير المرأة من القوالب النمطية.
    截至目前,该国的7个省份已无文盲。 识字是使妇女能够挣脱陈规定型观念牢笼的众多因素之一。
  9. ولاحظت مدى التقدم الكبير المحرز في مجالات تحرير المرأة وحماية الأطفال والحق في التعليم وكذا الإنجازات التي تحققت في مكافحة الجذام.
    阿尔及利亚指出,莫桑比克在妇女解放、保护儿童、受教育权方面取得显着进展,并在防治麻疯病方面取得成就。
  10. لقد اتخذنا، أثناء التعيينات اﻷخيرة في المناصب الرفيعة في الجهاز التنفيذي، خطوة أخرى لمواجهة التحدي الوطني المتمثل في تحرير المرأة وتمكينها.
    我们最近就行政方面的高级职位作出的任命说明我们又迈出了一步迎接国家面对的解放妇女和赋予她们权利的挑战。
  11. تتمثل مهمة المنظمة في كفالة تحرير المرأة من جميع أوجه الظلم القائمة على النوع الجنساني أو الطبقة الاجتماعية أو الأصل العرقي أو الإعاقة البدنية أو المعتقدات الدينية.
    该组织的使命是,确保妇女不受一切形式的基于性别、等级、民族、身体残疾或宗教信仰的不公正对待。
  12. وقد أسفر هذا التصديق عن حدوث هيجان في الرأي العام صاحبته حركات معارضة متناقضة، من الأوساط المحافظة من جهة، ومن الأوساط التي تؤيد الحصول على مزيد من المكاسب في مجال تحرير المرأة من جهة أخرى.
    公约的批准在公众内部引起了骚动,保守派和支持给予妇女更大解放的阶层都表示反对。
  13. ويتبين من تجميع هذه النصوص الواردة في قانون الزواج والوصاية وقانون التجارة أن المشرع يتطلع إلى تحرير المرأة من أية عقبة قد تواجه ممارستها للمهن التجارية.
    《婚姻和监护法》以及《商业法》案文并列表明,立法者的意愿是想让妇女在从事商业职业时能够摆脱一切羁绊。
  14. وعلى الصعيد الداخلي أوضح أن ثمة أفكاراً ملهمة، منها مثلاً الحصول على الائتمانات المتناهية الصغر والتعليم غير النظامي مما يؤدي إلى تحرير المرأة اقتصادياً، كما يزداد توظيف المرأة بصورة مضطردة في صناعات الملبوسات والجلود وفي قطاع الأعمال غير الرسمي.
    获取小额信贷和非正规教育等在国内受到启发而产生的想法正使妇女从经济上获得解放。
  15. وفي الفترة 2001-2002، شكَّلت جهود تحرير المرأة وحمايتها والنهوض بها في أفغانستان عنصراً رئيسياً في معرِض ما يقال عن مهمة المجتمع الدولي في أفغانستان.
    2001年至2002年期间,解放、保护和提高阿富汗妇女的地位是国际社会说明其在阿富汗境内使命的一项重要内容。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تحرير المثليين"造句
  2. "تحرير الكويت"造句
  3. "تحرير العبيد"造句
  4. "تحرير الحركة"造句
  5. "تحرير الجولان"造句
  6. "تحرير المصادر"造句
  7. "تحرير الموجودات المرهونة بعد السداد الكامل"造句
  8. "تحرير النسخ"造句
  9. "تحرير دولة الكويت"造句
  10. "تحرير رسمي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.