تحرس造句
例句与造句
- وفي غالي، تحرس فرقة من الحراس غير المسلحين مبنى المقر ويوفر تواجد جنود قوة حفظ السﻻم التابعة لرابطة الدول المستقلة والمرابطة بالقرب من مبنى البعثة أمنا إضافيا.
在加利,由当地招聘的一组非武装警卫人员警卫总部大楼,并由驻守在联格观察团大楼隔壁的独联体维持和平部队士兵加强警卫。 - واختتمت قائلة إنه ليس من واجب بعثتها أن تحرس الأماكن المخصصة لسياراتها وأن الوقت الذي ينفق في الطعن في المخالفات ودحضها يقوض قدرة البعثة على أداء مهامها العادية.
她最后说,哥斯达黎加代表团没有义务看守其停车位,就罚单提出异议和驳斥意见所花的时间损害了哥斯达黎加代表团履行正常职能的能力。 - ويرحب المنتدى بمشروع " الأسر المعيشية تحرس الغابات " الذي وضعته ونفذته الوكالة الرئاسية لشؤون التعاون الاجتماعي ووكالة التعاون الدولي، والذي يسعى إلى منع انتشار المحاصيل غير المشروعة.
论坛欢迎总统府社会活动和国际合作署制定和实施的 " 护林人家庭 " 项目,其目的是防止种植非法作物。 - ويرحب المنتدى بما تم إحرازه في المجال القانوني من تقدم صوب حماية حقوق الشعوب الأصلية، وبخاصة على المستوين الدستوري والمؤسسي، وبإقامة عدة مشاريع منها على سبيل المثال، برنامج الأسر المعيشية تحرس الغابات()، وبرنامج منجزات الأسر المعيشية().
论坛注意到在立法维护土着人民权利方面取得进步,主要体现在宪法和体制上,以及制订护林人家庭方案 和家庭行动方案 等各种项目。 - ولا تزال تُسجل بعض محاولات الاختراق الأمني الناجحة رغم اعتماد نظام فعال من الخطوط الدفاعية المكونة من عدة نقاط لتفتيش المركبات والأفراد، التي تحرس ارتياد المنطقة الدولية الخاضعة لإدارة القوة المتعددة الجنسيات بشكل عام.
虽已建立了由多个车辆和人员检查站组成的有效分层体系,守卫进入多国部队全面管理的国际区的通道,但仍有人试图逃过安检,而且取得成功。 - ومـن المفــروغ منــه أن الشرطة، وفقا للتعليمات المحددة، ما زالت تحرس بصورة دائمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية التي يبــدو أنها معرضة ﻷخطار معينة نتيجة لﻷحداث السياسية التي تقع خارج سويسرا.
不用说,警察根据具体指示,继续对外交和领事使团保持长期监视,因为鉴于在瑞士境外发生的政治事件情况,所以这些外交和领事使团看起来特别处于危险。 - (ج) فشل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في توفير قوة فعالة لحماية الناس ونـزع سلاح الميليشيات أو إعطاء أوغندا ولاية للقيام بذلك تتجاوز الكتيبة الوحيدة التي تحرس مطار بونيا.
(c) 联合国和国际社会既没有提供一支有效的部队来保护人民并解除民兵的武装,除了让乌干达派一个营的兵力守卫布尼亚机场外,也没有授权乌干达采取这一行动。 - وبالرغم من النجاح النسبي في السياسة التي تتبعها قوة كوسوفو في الحد من الحراسة الظاهرة في كوسوفو لا تزال قوة كوسوفو أو الشرطة التابعة للبعثة تحرس نسبة 15 في المائة من مجموع شبكة خدمة الحافلات الإنسانية.
尽管驻科部队在科索沃减少公开护送人员的政策取得了较大的成功,但在所有人道主义公共汽车服务网络中,约15%仍由驻科部队或科索沃特派团警察护送。 - ومنذ ذلك الحين، استمـر الانسحاب الأوغندي وقد انسحبت الآن جميع عناصر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، وعددها 287 2 شخصا، باستثناء كتيبــة مدعمـة تتمركز في بونيـا وقوات تحرس المنحدرات الغربية من جبال رويـنـزوري.
自从那时以来,乌干达继续撤军,乌干达人民国防军除了驻扎在布尼亚的一个加强营和在鲁文佐里山脉西部山坡巡逻的军队以外,所有人员2 287人已经撤离刚果民主共和国。 - وقد سمع الميسرون تعليقاً ملحوظاً على مستوى الانتظام في حضور اللجنة وثمة ارتباك مفاده أن بعض البلدان التي كان من الواضح أنها أولت قيمة هائلة كي تصبح من أعضاء اللجنة المذكورة فإذا بها تحرس باستمرار على تمثيل عند مستوى بالغ الانخفاض في اجتماعات اللجنة التنظيمية.
共同协调人听到了大量有关出席会议人员级别的评论。 令人困惑的是一些显然很重视成为建设和平委员会成员的国家定期派低级别代表参加组织委员会会议。 - يسلّم المنتدى بالجهود التي تبذلها الحكومة في تنفيذ برامج العمل الاجتماعي التي تستفيد منها الشعوب الأصلية، ومن بينها برنامج شبكة الأمن الغذائي، والتي تفيد بيانات منشورة أنه قد استفاد منها ما يقرب من 4 ملايين شخص من 720 414 من أبناء الشعوب الأصلية، وبرنامج أسر معيشية تحرس الغابات.
常设论坛承认政府努力实施有利于土着人民的社会方案,包括食品安全网和家庭护林方案。 根据已发布的数据,食品安全网惠及约400万人,其中414 720人是土着人。 - ولا تزال البعثة الأفريقية تحرس موقعا لتجميع المقاتلين في مويانجي (بإقليم بوبانزا) يأوي حوالي 200 من المقاتلين من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (اندياكنغوروكي) وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية (موغابارابونا).
非洲驻布隆迪特派团继续为收容了全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线(恩达伊肯古鲁基耶)和解放胡图人民党-民族解放力量(穆加巴拉博纳)约200名战斗人员的穆因加(布班扎省)进驻营地提供警戒。 - ففي ذلك اليوم، دخلت ست طائرات عسكرية تركية تحرس طائرة شخصيات بارزة تقل الرئيس التركي، منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، انتهاكا لنظم الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. وهبطت طائرة الشخصيات البارزة في مطار تايمبو غير القانوني، بينما عادت الطائرات العسكرية الست إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة.
那一天,为乘载土耳其总统的专机护航的六架土耳其军用飞机违反国际空中交通规则并侵犯塞浦路斯共和国领空,进入尼科西亚飞行情报区北部,这架专机降落在非法的滕布机场,而六架军用飞机返回安卡拉飞行情报区。
更多例句: 上一页